您搜索了: peccaverunt (拉丁语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

peccaverunt

西班牙语

最后更新: 2020-06-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in quo omnes peccaverunt

西班牙语

en el que todos han pecado

最后更新: 2022-08-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnes enim peccaverunt et egent gloriam de

西班牙语

porque todos pecaron y no alcanzan la gloria de dios

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimu

西班牙语

nuestros padres pecaron y ya no están; nosotros cargamos con su castigo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

etiam si filii tui peccaverunt ei et dimisit eos in manu iniquitatis sua

西班牙语

si tus hijos pecaron contra él, él los entregó en mano de su transgresión

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

secundum multitudinem eorum sic peccaverunt mihi gloriam eorum in ignominiam commutab

西班牙语

"cuanto más se acrecentaron, más pecaron contra mí; por tanto, yo cambiaré su gloria en afrenta

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

profunde peccaverunt sicut in diebus gabaa recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eoru

西班牙语

profundizaron su corrupción, como en los días de gabaa. ahora se acordará dios de su iniquidad y castigará su pecado

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

anno autem quinto regni roboam ascendit sesac rex aegypti in hierusalem quia peccaverunt domin

西班牙语

y sucedió que en el quinto año del rey roboam, por cuanto se habían rebelado contra jehovah, subió sisac, rey de egipto, contra jerusalén

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quibus autem infensus est quadraginta annos nonne illis qui peccaverunt quorum cadavera prostrata sunt in desert

西班牙语

¿y con quiénes se disgustó durante cuarenta años? ¿no fue precisamente con los que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed regnavit mors ab adam usque ad mosen etiam in eos qui non peccaverunt in similitudinem praevaricationis adae qui est forma futur

西班牙语

no obstante, la muerte reinó desde adán hasta moisés, aun sobre los que no pecaron con una ofensa semejante a la de adán, quien es figura del que había de venir

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et tribulabo homines et ambulabunt ut caeci quia domino peccaverunt et effundetur sanguis eorum sicut humus et corpus eorum sicut stercor

西班牙语

yo traeré tribulación sobre los hombres, y andarán como ciegos; porque pecaron contra jehovah. la sangre de ellos será derramada como polvo, y su carne como excremento.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnes qui invenerunt comederunt eos et hostes eorum dixerunt non peccavimus pro eo quod peccaverunt domino decori iustitiae et expectationi patrum eorum domin

西班牙语

todos los que los hallaban los devoraban. y sus enemigos decían: 'no somos culpables, por cuanto son ellos los que han pecado contra jehovah, su morada de justicia; contra jehovah, la esperanza de sus padres.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et rogabit sacerdos pro omni multitudine filiorum israhel et dimittetur eis quoniam non sponte peccaverunt nihilominus offerentes incensum domino pro se et pro peccato atque errore su

西班牙语

el sacerdote hará expiación por toda la congregación de los hijos de israel; y les será perdonado, porque fue por inadvertencia. ellos traerán delante de jehovah, por su inadvertencia, su ofrenda a jehovah: la ofrenda quemada a jehovah y su sacrificio por el pecado

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et contestatus es eos ut reverterentur ad legem tuam ipsi vero superbe egerunt et non audierunt mandata tua et in iudiciis tuis peccaverunt quae faciet homo et vivet in eis et dederunt umerum recedentem et cervicem suam induraverunt nec audierun

西班牙语

les amonestaste para hacerlos volver a tu ley, pero ellos actuaron con soberbia y no escucharon tus mandamientos. pecaron contra tus decretos, los cuales, el hombre que los cumpla, por ellos vivirá. dieron las espaldas en rebeldía, endurecieron su cerviz y no escucharon

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fiat auris tua auscultans et oculi tui aperti ut audias orationem servi tui quam ego oro coram te hodie nocte et die pro filiis israhel servis tuis et confiteor pro peccatis filiorum israhel quibus peccaverunt tibi et ego et domus patris mei peccavimu

西班牙语

por favor, estén atentos tus oídos y abiertos tus ojos para escuchar la oración de tu siervo, que yo hago ahora delante de ti, de día y de noche, por los hijos de israel, tus siervos. confieso los pecados que los hijos de israel hemos cometido contra ti. sí, yo y la casa de mi padre hemos pecado

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,166,400 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認