来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
poma edo, quia esurio.
estoy comiendo frutas porque tengo hambre.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
sunt nobis mitia poma
最后更新: 2024-01-27
使用频率: 1
质量:
et poma et olera edit.
comió frutas y verduras.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
pertransierunt quasi naves poma portantes sicut aquila volans ad esca
pasan como embarcaciones de junco, como un águila que se lanza sobre su comida.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
consumetur in cassum labor vester non proferet terra germen nec arbores poma praebebun
vuestra fuerza se agotará en vano; pues vuestra tierra no dará su producto, ni el árbol de la tierra dará su fruto
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mandragorae dederunt odorem in portis nostris omnia poma nova et vetera dilecte mi servavi tib
las mandrágoras ya despiden su fragancia, y a nuestras puertas hay toda clase de frutas selectas: tanto frescas como secas que he guardado para ti, oh amado mío
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
descendi ad hortum nucum ut viderem poma convallis ut inspicerem si floruisset vinea et germinassent mala punic
"¿quién es aquella que raya como el alba y es bella como la luna, radiante como el sol e imponente como ejércitos abanderados?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
et poma tua desiderii animae discessit a te et omnia pinguia et clara perierunt a te et amplius illa iam non invenien
"el fruto que anhela tu alma se apartó de ti. todas las cosas exquisitas y espléndidas se te desvanecieron, y jamás las hallarán
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
quando ingressi fueritis terram et plantaveritis in ea ligna pomifera auferetis praeputia eorum poma quae germinant inmunda erunt vobis nec edetis ex ei
"'cuando hayáis entrado en la tierra y plantado toda clase de árboles frutales, dejaréis sus primeros frutos sin cosechar. por tres años no serán cosechados, y su fruto no se comerá
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
quasi uvas in deserto inveni israhel quasi prima poma ficulneae in cacumine eius vidi patres eorum ipsi autem intraverunt ad beelphegor et abalienati sunt in confusione et facti sunt abominabiles sicut ea quae dilexerun
"como a uvas en el desierto, hallé a israel; como el fruto temprano de una higuera primeriza, vi a vuestros padres. pero ellos acudieron al baal de peor, se consagraron a la vergüenza y se volvieron tan detestables como aquello que les apasionaba
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium dei nostri et decimam partem terrae nostrae levitis ipsi levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostroru
llevaremos a los sacerdotes, a las cámaras de la casa de nuestro dios, las primicias de nuestras masas, de nuestras ofrendas, del fruto de todo árbol, del vino y del aceite. llevaremos el diezmo de nuestra tierra a los levitas, porque ellos, los levitas, reciben el diezmo de nuestras labores en todas las ciudades
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: