您搜索了: prava exampla (拉丁语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Spanish

信息

Latin

prava exampla

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

exampla

西班牙语

p.ej.

最后更新: 2022-01-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fide et exampla

西班牙语

con fe y valor

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

veri amici non prava exempla, sed bona consilia dant

西班牙语

la vida de los muertos vive en la memoria de los vivos

最后更新: 2024-02-20
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

erunt prava in directa et aspera in vias planas

西班牙语

erunt prava

最后更新: 2021-03-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui adtonitis oculis cogitat prava mordens labia sua perficit malu

西班牙语

el que entrecierra sus ojos para planear perversidades, el que aprieta sus labios, consuma el mal

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

peccaverunt ei non filii eius in sordibus generatio prava atque pervers

西班牙语

la corrupción no es suya; de sus hijos es la mancha, generación torcida y perversa

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

numquid grande est ut consoletur te deus sed verba tua prava hoc prohiben

西班牙语

¿en tan poco tienes el consuelo de dios y la palabra que se te dice con ternura

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnis vallis exaltabitur et omnis mons et collis humiliabitur et erunt prava in directa et aspera in vias plana

西班牙语

¡todo valle será rellenado, y todo monte y colina rebajados! ¡lo torcido será convertido en llanura, y lo escabroso en amplio valle

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ne fiant sicut patres eorum generatio prava et exasperans generatio quae non direxit cor suum et non est creditus cum deo spiritus eiu

西班牙语

¿se ha agotado para siempre su misericordia? ¿se han acabado sus promesas por generación y generación

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dicunt filii israhel non est aequa via domini numquid viae meae non sunt aequae domus israhel et non magis viae vestrae prava

西班牙语

"sin embargo, la casa de israel dice: 'no es correcto el camino del señor.' ¿acaso mis caminos son incorrectos, oh casa de israel? ¿no son, más bien, vuestros caminos los incorrectos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo

西班牙语

conduciré a los ciegos por un camino que no han conocido, y por sendas que no han conocido les guiaré. delante de ellos transformaré las tinieblas en luz, y los lugares escabrosos en llanuras. estas cosas haré por ellos y no los desampararé

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,800,391,680 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認