您搜索了: puellae audaciam aurigarum non vident (拉丁语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Spanish

信息

Latin

puellae audaciam aurigarum non vident

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

non vident

西班牙语

non vedant

最后更新: 2024-05-21
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui non vident videant

西班牙语

que los que no ven vean

最后更新: 2022-10-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit ea

西班牙语

y ahora, nadie puede mirar el sol que resplandece entre las nubes, cuando pasa el viento y las despeja

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit ei iesus in iudicium ego in hunc mundum veni ut qui non vident videant et qui vident caeci fian

西班牙语

y dijo jesús: --para juicio yo he venido a este mundo; para que vean los que no ven, y los que ven sean hechos ciegos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ibique servietis diis qui hominum manu fabricati sunt ligno et lapidi qui non vident non audiunt non comedunt non odorantu

西班牙语

allí serviréis a dioses hechos por manos de hombre, de madera y de piedra, que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

plastae idoli omnes nihil sunt et amantissima eorum non proderunt eis ipsi sunt testes eorum quia non vident neque intellegunt ut confundantu

西班牙语

los que dan forma a las imágenes talladas, todos son sólo vanidad; lo más precioso de ellos no sirve para nada. y en cuanto a sus testigos, ellos mismos no ven ni conocen, para su propia vergüenza

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fili hominis in medio domus exasperantis tu habitas qui oculos habent ad videndum et non vident et aures ad audiendum et non audiunt quia domus exasperans es

西班牙语

"oh hijo de hombre, tú habitas en medio de una casa rebelde. ellos tienen ojos para ver y no ven, y tienen oídos para oír y no oyen, porque son una casa rebelde

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast

西班牙语

más bien, te has levantado contra el señor de los cielos y has hecho traer a tu presencia los utensilios de su templo. en ellos habéis bebido vino tú, tus nobles, tus mujeres y tus concubinas. además de esto, has alabado a los dioses de plata, de oro, de bronce, de hierro, de madera y de piedra, que no ven, ni oyen ni entienden. pero no has honrado al dios en cuya mano está tu vida, y a quien pertenecen todos tus caminos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si oculi habent quod me non vident; si manus ne capiant me si pedes habent quod ad me non perveniunt, si os habent non pronuntio

西班牙语

最后更新: 2023-07-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,243,374 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認