来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
quid hoc sibi vult
gesù dolce, qual è il problema
最后更新: 2017-03-16
使用频率: 1
质量:
参考:
quid sibi volunt homines isti apud t
entonces dios vino a balaam y le preguntó: --¿quiénes son estos hombres que están contigo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cui dixit abimelech quid sibi volunt septem agnae istae quas stare fecisti seorsu
y abimelec preguntó a abraham: --¿qué significan estas siete corderas que has puesto aparte
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
audivit autem adonias et omnes qui invitati fuerant ab eo iamque convivium finitum erat sed et ioab audita voce tubae ait quid sibi vult clamor civitatis tumultuanti
cuando habían acabado de comer, adonías lo oyó, junto con todos los invitados que estaban con él. y al oír joab el sonido de la corneta, dijo: --¿por qué se alborota la ciudad con bullicio
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cum interrogaverit te filius tuus cras dicens quid sibi volunt testimonia haec et caerimoniae atque iudicia quae praecepit dominus deus noster nobi
"en el futuro, cuando tu hijo te pregunte diciendo: '¿qué significan los testimonios, las leyes y los decretos que jehovah nuestro dios os mandó?'
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu
alzó sus ojos, vio a las mujeres y a los niños y preguntó: --¿quiénes son éstos para ti? y él respondió: --son los hijos que dios, en su gracia, ha dado a tu siervo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et dixit rex sibae quid sibi volunt haec responditque siba asini domestici regis ut sedeant et panes et palatae ad vescendum pueris tuis vinum autem ut bibat si quis defecerit in desert
el rey preguntó a siba: --¿para qué traes esto? siba respondió: --los asnos son para que monte la familia del rey; los panes y la fruta, para que coman los jóvenes; y el vino es para que beban los que se cansen en el desierto
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han
entonces los jefes de los filisteos preguntaron: --¿qué hacen aquí estos hebreos? aquis respondió a los jefes de los filisteos: --¿no es éste david, siervo de saúl rey de israel, que ha estado conmigo por días y por años, y en quien no he hallado nada malo desde el día en que se pasó a mí, hasta el día de hoy
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: