您搜索了: temet nose (拉丁语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Spanish

信息

Latin

temet nose

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

temet noste

西班牙语

noste yourself!

最后更新: 2020-12-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

temet nosce esto quod es

西班牙语

siate voi stessi e riconoscere che sei

最后更新: 2023-10-03
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

salvum fac temet ipsum descendens de cruc

西班牙语

¡sálvate a ti mismo y desciende de la cruz

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

temet nosce tempus fugit velis nolis

西班牙语

conocerse a sí mismo, porque el tiempo vuela

最后更新: 2020-01-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

temet nosce, nam tempus fugit velit nolis

西班牙语

conócete a ti mismo, porque el tiempo vuela

最后更新: 2023-07-15
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ne sis sapiens apud temet ipsum time dominum et recede a mal

西班牙语

no seas sabio en tu propia opinión: teme a jehovah y apártate del mal

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et respondit iesus a temet ipso hoc dicis an alii tibi dixerunt de m

西班牙语

jesús le respondió: --¿preguntas tú esto de ti mismo, o porque otros te lo han dicho de mí

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et nunc clarifica me tu pater apud temet ipsum claritatem quam habui priusquam mundus esset apud t

西班牙语

ahora pues, padre, glorifícame tú en tu misma presencia, con la gloria que yo tenía en tu presencia antes que existiera el mundo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

agrippa vero ad paulum ait permittitur tibi loqui pro temet ipso tunc paulus extenta manu coepit rationem redder

西班牙语

luego agripa dijo a pablo: --se te permite hablar por ti mismo. entonces pablo extendió la mano y comenzó su defensa

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dicentes qui destruit templum et in triduo illud reaedificat salva temet ipsum si filius dei es descende de cruc

西班牙语

y diciendo: --tú que derribas el templo y en tres días lo edificas, ¡sálvate a ti mismo, si eres hijo de dios, y desciende de la cruz

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc ergo exaudi deus noster orationem servi tui et preces eius et ostende faciem tuam super sanctuarium tuum quod desertum est propter temet ipsu

西班牙语

ahora pues, oh dios nuestro, escucha la oración de tu siervo y sus ruegos, y por amor de ti mismo, oh señor, haz que resplandezca tu rostro sobre tu santuario desolado

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

西班牙语

escucha, oh señor. perdona, oh señor. atiende y actúa, oh señor. por amor de ti mismo no pongas dilación, oh dios mío; porque tu ciudad y tu pueblo son llamados por tu nombre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo

西班牙语

solamente guárdate y guarda diligentemente tu alma, no sea que te olvides de las cosas que tus ojos han visto, ni que se aparten de tu corazón durante todos los días de tu vida. las enseñarás a tus hijos y a los hijos de tus hijos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

recordare abraham isaac et israhel servorum tuorum quibus iurasti per temet ipsum dicens multiplicabo semen vestrum sicut stellas caeli et universam terram hanc de qua locutus sum dabo semini vestro et possidebitis eam sempe

西班牙语

acuérdate de abraham, de isaac y de israel tus siervos, a quienes juraste por ti mismo y les dijiste: "yo multiplicaré vuestra descendencia como las estrellas del cielo, y daré a vuestra descendencia toda esta tierra de la cual he hablado. y ellos la tomarán como posesión para siempre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

o redemptor, sume carmen temet concinentium. arbor feta alma luce hoc sacrandum protulit, fert hoc prona præsens turba salvatori sæculi. consecrare tu dignare, rex perennis patriæ, hoc olivum, signum vivum, iura contra dæmonum. ut novetur sexus omnis unctione chrismatis: ut sanetur sauciata dignitatis gloria. lota mente sacro fonte aufugantur crimina, uncta fronte sacrosancta influunt charismata. corde natus ex parentis, alvum implens virginis, præsta lucem, claude mortem chrismatis consortibus. sit hæc dies festa nobis sæculorum saeculis, sit sacrata digna laude nec senescat tempore.

西班牙语

oh, redentor, escucha el canto de tu pueblo que te alaba. sobre el fértil árbol, la amable luz del sol formó esta ofrenda, la cual, inclinó, su pueblo reunido a las eras traerá el salvador. el rey de nuestra patria eterna consagra este aceite de oliva, para nuestro uso: una señal viviente que las malas leyes de satanás serán frustradas. entonces todos, hombres y mujeres, los que son sellados por el crisma sean renovados, para que la gloria herida de la naturaleza humana pueda ser sanada. bañarse en la fuente sagrada redimirá la mente del pecado; donde la frente está ungida gracias a las gracias carismáticas. del amor del padre engendrado, adornando una vez el útero de la virgen, ilumina a todos los que comparten este crisma; cierra la puerta que conduce a la perdición. que esto sea para nosotros un día de fiesta, mientras que las edades pasan, santificadas por alabanzas dignas y no deterioradas por la decadencia del tiempo.

最后更新: 2018-02-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,771,790,080 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認