来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
unde
malo
最后更新: 2019-11-27
使用频率: 1
质量:
参考:
unde malum
最后更新: 2021-01-19
使用频率: 1
质量:
参考:
et unde hoc mihi?
el menor de ellos de esperanza, y me he ido cuanto mayor es la gloria de su benefaccion,
最后更新: 2021-04-27
使用频率: 1
质量:
参考:
et unde hoc mihi
por que me hablas asi pues
最后更新: 2021-05-09
使用频率: 1
质量:
参考:
unde malum faciamus
where you make
最后更新: 2021-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
unde tertio quoque die
where third day
最后更新: 2021-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
si quis quaesiverit unde sciam
no te busques afuera
最后更新: 2020-10-01
使用频率: 1
质量:
参考:
unde malum traducir al español
unde malum
最后更新: 2022-12-23
使用频率: 1
质量:
参考:
revertar in domum meam unde exivi
vade francisce repara domum mean quae labitur
最后更新: 2023-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
unde egressi fixerunt tentoria in methc
partieron de taraj y acamparon en mitca
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
unde profecti castrametati sunt in monte sephe
partieron de quehelata y acamparon en el monte sefer
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quare locutus es mihi sermonem istum? et unde hoc mihi?
¿por qué has dicho esto conmigo?
最后更新: 2024-04-13
使用频率: 46
质量:
参考:
unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sol
por tanto, volví a desesperarme con respecto a todo el duro trabajo con que me había afanado debajo del sol
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dixitque ad pastores fratres unde estis qui responderunt de hara
entonces jacob dijo a los pastores: --hermanos míos, ¿de dónde sois vosotros? ellos le respondieron: --somos de harán
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu
por eso en toda la tierra de vuestra posesión otorgaréis el derecho de rescatar la tierra
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
qui nunc it per iter tenebricosum illuc, unde negant redire quemquam
que ahora va por el camino de las tinieblas
最后更新: 2022-01-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tepida evomere consuevimus; unde ad vomitum ciendum quidam aqua tepida utuntur
por lo general, saliva caliente; donde el vómito usa un poco de agua tibia
最后更新: 2020-09-12
使用频率: 1
质量:
参考: