来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et dixit sion dereliquit me dominus et dominus oblitus est me
si-ôn từng nói rằng: Ðức giê-hô-va đã lìa bỏ ta; chúa đã quên ta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et dereliquit dominum deum patrum suorum et non ambulavit in via domin
người lìa bỏ giê-hô-va Ðức chúa trời của tổ phụ mình, không đi theo con đường của Ðức giê-hô-va.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecu
song người hiền từ sẽ nhận được đất làm cơ nghiệp, và được khoái lạc về bình yên dư dật.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cumque roboratum fuisset regnum roboam et confortatum dereliquit legem domini et omnis israhel cum e
xảy khi nước của rô-bô-am vừa được lập vững bền, và người được cường thạnh, thì người và cả y-sơ-ra-ên liền bỏ luật pháp của Ðức giê-hô-va.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
egressus est ergo rex et universa domus eius pedibus suis et dereliquit rex decem mulieres concubinas ad custodiendam domu
vậy, vua ra đi, có cả nhà người cùng theo; nhưng vua để lại mười người cung phi đặng giữ đền.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dereliquit itaque ibi coram arca foederis domini asaph et fratres eius ut ministrarent in conspectu arcae iugiter per singulos dies et vices sua
vậy, Ða-vít đặt a-sáp và anh em người tại đó, trước hòm giao ước của Ðức giê-hô-va, hầu cho mỗi ngày phục sự luôn luôn ở trước hòm, làm việc ngày nào theo ngày nấy.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cumque regnasset et sedisset super solium eius percussit omnem domum baasa et non dereliquit ex eo mingentem ad parietem et propinquos et amicos eiu
xảy khi xim-ri vừa lên ngôi làm vua, thì người giết hết thảy nhà ba-ê-sa, chẳng để lại một nam đinh nào hết, hoặc bà con hay là bằng hữu người cũng vậy.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quoniam circumdederunt me mala quorum non est numerus conprehenderunt me iniquitates meae et non potui ut viderem multiplicatae sunt super capillos capitis mei et cor meum dereliquit m
chúa ôi! xin hãy dung thứ tôi, để tôi hồi sức lại trước khi tôi đi mất, không còn nữa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
attamen in legatione principum babylonis qui missi fuerant ad eum ut interrogarent de portento quod acciderat super terram dereliquit eum deus ut temptaretur et nota fierent omnia quae erant in corde eiu
song khi sứ giả mà vua ba-by-lôn sai đến người đặng hỏi thăm dấu lạ đã xảy ra trong xứ, thì Ðức chúa trời tạm lìa bỏ người đặng thử người, để cho biết mọi điều ở trong lòng người.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia
ghê-đê-ôn thưa rằng: Ôi! chúa, nếu Ðức giê-hô-va ở cùng chúng tôi, sao các điều nầy xảy đến cho chúng tôi? các phép lạ kia ở đâu mà tổ phụ chúng tôi đã thuật lại rằng: Ðức giê-hô-va há chẳng có đem chúng ta ra khỏi xứ Ê-díp-tô sao? vì bây giờ Ðức giê-hô-va từ bỏ chúng tôi, và phó chúng tôi vào tay dân ma-đi-an.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: