来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ioth manum suam misit ad fortia et digiti eius adprehenderunt fusu
shtrin dorën mbi furkën, pëllëmbat e saj zënë boshtin.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
quare ergo aversus est populus iste in hierusalem aversione contentiosa adprehenderunt mendacium et noluerunt revert
pse, pra, ky popull, o jeruzalem, është shmangur me një rebelim të përjetshëm? ngulin këmbë në mashtrim dhe nuk pranojnë të kthehen.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dissimulante illo adprehenderunt manum eius et manum uxoris ac duarum filiarum eius eo quod parceret dominus ill
duke qenë se ai po ngurronte, ata njerëz e morën për dore atë, të shoqen dhe dy bijat e tij, sepse zotit i kishte ardhur mëshirë për të, e nxorrën jashtë dhe i shpëtuan jetën duke e çuar jashtë qytetit.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et cum ducerent eum adprehenderunt simonem quendam cyrenensem venientem de villa et inposuerunt illi crucem portare post iesu
ndërsa po e çonin, kapën njëfarë simoni nga kirena, që po kthehej nga fusha, e ngarkuan me kryqin që ta mbarte pas jezusit.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
persecutus est autem exercitus chaldeorum regem et adprehenderunt sedeciam in deserto quod est iuxta hiericho et omnis comitatus eius diffugit ab e
por ushtria e kaldeasve ndoqi mbretin, e arriti sedekian në fushën e jerikos, ndërsa tërë ushtria e tij po shpërndahej larg tij.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
gimel migravit iuda propter adflictionem et multitudinem servitutis habitavit inter gentes nec invenit requiem omnes persecutores eius adprehenderunt eam inter angustia
juda ka shkuar në robëri, mbi të rëndojnë pikëllimi dhe një skllavëri e rëndë; ai banon midis kombeve, nuk gjen prehje; tërë përndjekësit e tij e kanë arritur midis fatkeqësive.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cumque conplesset hieremias loquens omnia quae praeceperat ei dominus ut loqueretur ad universum populum adprehenderunt eum sacerdotes et prophetae et omnis populus dicens morte morietu
dhe ndodhi që, sapo jeremia mbaroi së shqiptuari tërë ato që zoti i kishte urdhëruar t'i thoshte gjithë popullit, priftërinjtë, profetët dhe tërë populli e kapën dhe i thanë: "ti duhet të vdesësh!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
respondebuntque quia dereliquerunt dominum deum patrum suorum qui eduxit eos de terra aegypti et adprehenderunt deos alienos et adoraverunt eos atque coluerunt idcirco venerunt super eos universa haec mal
atëherë do t'i përgjigjen: "sepse kanë braktisur zotin, perëndinë e etërve të tyre që i nxori nga vendi i egjiptit, kanë pranuar perëndi të tjera, kanë rënë përmbys para tyre dhe u kanë shërbyer; prandaj zoti ka sjellë mbi ta tërë këtë fatkeqësi"".
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia
gedeoni iu përgjegj: "imzot, në rast se zoti është me ne, atëherë pse na ndodhën tërë këto? ku janë mrekullitë që na kanë treguar etërit tanë duke thënë: "a nuk na nxori zoti nga egjipti?". por tani zoti na ka braktisur dhe na ka lënë në duart e madianit".
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式