来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu
të shfajësuar, pra, me anë të besimit, kemi paqe me perëndinë nëpërmjet jezu krishtit, zotit tonë,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et nunc filioli manete in eo ut cum apparuerit habeamus fiduciam et non confundamur ab eo in adventu eiu
shikoni ç'dashuri të madhe na dha ati, që të quhemi bij të perëndisë. prandaj bota nuk na njeh, sepse nuk e ka njohur atë.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ut per duas res inmobiles quibus inpossibile est mentiri deum fortissimum solacium habeamus qui confugimus ad tenendam propositam spe
kjo shpresë që ne kemi është si një spirancë e sigurt dhe e patundur, dhe që hyn deri në brendësinë e velit,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
scimus enim quoniam si terrestris domus nostra huius habitationis dissolvatur quod aedificationem ex deo habeamus domum non manufactam aeternam in caeli
ne e dimë në fakt se, në qoftë se kjo çadër, vendbanimi ynë tokësor, prishet, ne kemi një godinë nga perëndia, një banesë të përjetshme, në qiej, që nuk është bërë nga dorë njeriu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cui responderunt tace et pone digitum super os tuum venique nobiscum ut habeamus te patrem et sacerdotem quid tibi melius est ut sis sacerdos in domo unius viri an in una tribu et familia in israhe
ata iu përgjegjën: "hesht, vëre dorën mbi gojë, eja me ne, dhe do të jesh për ne një atë dhe një prift. Ç'është më mirë për ty, të jesh prifti i shtëpisë së një njeriu të vetëm apo të jesh prifti i një fisi ose të një familjeje në izrael?".
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式