您搜索了: narrabo nomen tuum (拉丁语 - 阿尔巴尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Albanian

信息

Latin

narrabo nomen tuum

Albanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

阿尔巴尼亚语

信息

拉丁语

coph invocavi nomen tuum domine de lacis novissimi

阿尔巴尼亚语

përmenda emrin tënd, o zot, nga thellësia e gropës.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nuntiabo nomen tuum fratribus meis in medio ecclesiae laudabo t

阿尔巴尼亚语

edhe më: ''do të shpresoj në të''. dhe përsëri: ''ja unë, dhe fëmijët që m'i dha perëndia''.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

confitebimur tibi deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tu

阿尔巴尼亚语

kujto popullin tënd, që dikur e more, që ti e shpengove që të ishte fisi i trashëgimisë sate, të këtij mali të sionit, mbi të cilin ke banuar.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt t

阿尔巴尼亚语

më puth me të puthurat e gojës së vet! sepse dashuria jote është më e mirë se vera.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternu

阿尔巴尼亚语

po, zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dicens non vocaberis ultra iacob sed israhel erit nomen tuum et appellavit eum israhe

阿尔巴尼亚语

dhe perëndia i tha: "emri yt është jakob; ti nuk do të quhesh më jakob, por emri yt do të jetë izrael". dhe i vuri emrin izrael.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

effunde iram tuam in gentes quae te non noverunt et in regna quae nomen tuum non invocaverun

阿尔巴尼亚语

me qëllim që brezi i ardhshëm t'i njohë së bashku me bijtë që do të lindin; dhe këta nga ana e tyre t'ua tregojnë bijve të tyre,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et in semita iudiciorum tuorum domine sustinuimus te nomen tuum et memoriale tuum in desiderio anima

阿尔巴尼亚语

po, në rrugën e gjykimeve të tua, o zot, ne të kemi pritur. dëshira e shpirtit tonë i drejtohet emrit tënd dhe kujtimit tënd.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

confitebor tibi in saeculum quia fecisti et expectabo nomen tuum quoniam bonum in conspectu sanctorum tuoru

阿尔巴尼亚语

mos më largo nga prania jote dhe mos më hiq frymën tënde të shenjtë.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et notum feci eis nomen tuum et notum faciam ut dilectio qua dilexisti me in ipsis sit et ego in ipsi

阿尔巴尼亚语

dhe unë i kam bërë të njohin emrin tënd dhe do të bëj ta njohin akoma, që dashuria, me të cilën ti më ke dashur mua, të jetë në ta dhe unë në ta''.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

domine dominus noster quam admirabile est nomen tuum in universa terra quoniam elevata est magnificentia tua super caelo

阿尔巴尼亚语

nga goja e të vegjëlve dhe foshnjave në gji ke vendosur lëvdimin për shkak të armiqve të tu, për t'i mbyllur gojën armikut dhe hakmarrësit.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

non est qui invocet nomen tuum qui consurgat et teneat te abscondisti faciem tuam a nobis et adlisisti nos in manu iniquitatis nostra

阿尔巴尼亚语

nuk ka më njeri që të thërrasë emrin tënd, që lëviz për t'u kapur pas teje, sepse ti na e ke fshehur fytyrën tënde dhe na lë të tretemi në pushtetin e paudhësive tona.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

at ille nequaquam inquit iacob appellabitur nomen tuum sed israhel quoniam si contra deum fortis fuisti quanto magis contra homines praevalebi

阿尔巴尼亚语

atëherë ai i tha: "emri yt nuk do të jetë më jakob, por israel, sepse ti ke luftuar bashkë me perëndinë dhe me njerëzit, dhe ke fituar".

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

cumque inluxisset in crastinum eduxit phassur hieremiam de nervo et dixit ad eum hieremias non phassur vocavit dominus nomen tuum sed pavorem undiqu

阿尔巴尼亚语

të nesërmen pashhuri e nxori nga burgu jeremian. jeremia i tha: "zoti nuk të quan më pashhur, por magor-misabib.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

阿尔巴尼亚语

o zot, dëgjo; zot, fal; zot, kushtoji kujdes dhe vepro. mos mëno, për hir të vetvetes, o perëndia im, sepse emri yt thirret mbi qytetin tënd dhe mbi popullin tënd".

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

effunde indignationem tuam super gentes quae non cognoverunt te et super provincias quae nomen tuum non invocaverunt quia comederunt iacob et devoraverunt eum et consumpserunt illum et decus eius dissipaverun

阿尔巴尼亚语

lëshoje zemërimin tënd mbi kombet që nuk të njohin dhe mbi popujt që nuk përmendin emrin tënd, sepse kanë gllabëruar jakobin; po, e kanë gllabëruar dhe konsumuar dhe kanë shkatërruar banesën e tij.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ingressi servi regis benedixerunt domino nostro regi david dicentes amplificet deus nomen salomonis super nomen tuum et magnificet thronum eius super thronum tuum et adoravit rex in lectulo su

阿尔巴尼亚语

dhe shërbëtorët e mbretit kanë vajtur të urojnë mbretin david, zotërinë tonë, duke thënë: "perëndia yt e bëftë emrin e salomonit më të lavdishëm se yti dhe e bëftë fronin e tij më të madh se yti!". pastaj mbreti ra përmbys mbi shtrat,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

inclina deus meus aurem tuam et audi aperi oculos tuos et vide desolationem nostram et civitatem super quam invocatum est nomen tuum neque enim in iustificationibus nostris prosternimus preces ante faciem tuam sed in miserationibus tuis multi

阿尔巴尼亚语

o perëndia im, vër vesh dhe dëgjo; hap sytë e tu dhe shiko shkretimet tona dhe qytetin ku thirret emri yt, sepse ne nuk paraqesim para teje lutjet tona për veprat tona të drejta, por për dhembshuritë e tua të mëdha.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tu exaudies in caelo in firmamento habitaculi tui et facies omnia pro quibus invocaverit te alienigena ut discant universi populi terrarum nomen tuum timere sicut populus tuus israhel et probent quia nomen tuum invocatum est super domum hanc quam aedificav

阿尔巴尼亚语

ti dëgjo nga qielli, nga vendbanimi yt, dhe jepi të huajit tërë ato që kërkon, me qëllim që tërë popujt e dheut të njohin emrin tënd dhe kështu të kenë frikë prej teje, ashtu siç bën populli yt i izraelit, dhe të dinë që emri yt përmëndet në këtë tempull që kam ndërtuar.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tu exaudies de caelo firmissimo habitaculo tuo et facies cuncta pro quibus invocaverit te ille peregrinus ut sciant omnes populi terrae nomen tuum et timeant te sicut populus tuus israhel et cognoscant quia nomen tuum invocatum est super domum hanc quam aedificav

阿尔巴尼亚语

ti dëgjo nga qielli, nga vendi i banesës sate, dhe jepi të huajit ato që të kërkon, me qëllim që tërë popujt e tokës të njohin emrin tënd dhe të kenë frikë nga ti, ashtu si bën populli yt i izraelit, dhe të dinë që emri yt përmendet në këtë tempull që kam ndërtuar.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,096,714 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認