您搜索了: proximi (拉丁语 - 阿尔巴尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Albanian

信息

Latin

proximi

Albanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

阿尔巴尼亚语

信息

拉丁语

cum uxore proximi tui non coibis nec seminis commixtione maculaberi

阿尔巴尼亚语

nuk do të kesh marrëdhënie seksuale me gruan e fqinjit tënd për t'u ndotur me të.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

subtrahe pedem tuum de domo proximi tui nequando satiatus oderit t

阿尔巴尼亚语

shko rrallë në shtëpinë e të afërmit tënd, që ai të mos mërzitet me ty sa të të urrejë.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame

阿尔巴尼亚语

"mallkuar qoftë ai që zhvendos kufijtë e të afërmit të tij!". dhe tërë populli do të thotë: "amen".

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

equi amatores et admissarii facti sunt unusquisque ad uxorem proximi sui hinnieba

阿尔巴尼亚语

janë si hamshorë të ushqyer mirë dhe tërë afsh në mëngjes; secili hingëllin prapa gruas së fqinjit të tij.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et haec quidem omnia non facientem sed in montibus comedentem et uxorem proximi sui polluente

阿尔巴尼亚语

(ndërsa i ati nuk ka kryer asnjë nga këto gjëra), dhe ha në male dhe prek bashkëshorten e fqinjit të tij,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si latet dominus domus adplicabitur ad deos et iurabit quod non extenderit manum in rem proximi su

阿尔巴尼亚语

në rast se nuk gjendet vjedhësi, i zoti i shtëpisë do të dërgohet para perëndisë për t'u betuar se nuk ka vënë dorë mbi pasurinë e fqinjit të tij.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun

阿尔巴尼亚语

i pabesi komploton kundër të drejtit dhe kërcëllin dhëmbët kundër tij.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixi non pascam vos quod moritur moriatur et quod succiditur succidatur et reliqui vorent unusquisque carnem proximi su

阿尔巴尼亚语

atëherë thashë: "nuk do t'i kullos më; kush është duke vdekur, le të vdesë dhe kush është për të humbur, le të humbasë; pastaj ato që do të mbeten le të hanë njëra tjetrën".

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

mittent seniores civitatis illius et arripient eum de loco effugii tradentque in manu proximi cuius sanguis effusus est et morietu

阿尔巴尼亚语

pleqtë e qytetit të tij do të dërgojnë ta marrin që andej dhe do t'ia dorëzojnë hakmarrësit të gjakut që të vritet.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

in die illo erit tumultus domini magnus in eis et adprehendet vir manum proximi sui et conseretur manus eius super manum proximi su

阿尔巴尼亚语

atë ditë do të ndodhë që për shkak të veprimit të zotit, midis tyre do të jetë një çoroditje e madhe; secili prej tyre do të zërë dorën e fqinjit të vet dhe do ta ngrerë dorën kundër dorës së fqinjit të vet.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t

阿尔巴尼亚语

dikush kryen një veprim të neveritshëm me gruan e të afërmit të tij, dikush tjetër ndot me incest nusen e të birit, një tjetër akoma poshtëron motrën e tij, bijën e atit të tij.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

educes utrumque ad portam civitatis illius et lapidibus obruentur puella quia non clamavit cum esset in civitate vir quia humiliavit uxorem proximi sui et auferes malum de medio tu

阿尔巴尼亚语

që të dy do t'i çoni në portën e atij qyteti dhe do t'i vritni me gurë, dhe ata do të vdesin: vajza sepse, ndonëse ishte në qytet, nuk bërtiti, dhe burri sepse ka çnderuar gruan e të afërmit të tij. kështu do ta shkulësh të keqen nga gjiri yt.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

erant autem primi et proximi charsena et sethar et admatha et tharsis et mares et marsana et mamucha septem duces persarum atque medorum qui videbant faciem regis et primi post eum residere soliti eran

阿尔巴尼亚语

me të afërt për të ishin karshena, shethari, admatha, tarshishi, meresi, marsena dhe memukani, shtatë princa të persisë dhe të medisë që pranoheshin të rrinin para mbretit dhe zinin postet e para në mbretëri):

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

hae civitates constitutae sunt cunctis filiis israhel et advenis qui habitant inter eos ut fugeret ad eas qui animam nescius percussisset et non moreretur in manu proximi effusum sanguinem vindicare cupientis donec staret ante populum expositurus causam sua

阿尔巴尼亚语

këto ishin qytetet që iu caktuan tërë bijve të izraelit dhe të huajit që banonte midis tyre, në mënyrë që kushdo që kishte vrarë dikë pa dashje të mund të strehohej dhe të mos vritej nga hakmarrësi i gjakut, para se të dilte përpara asamblesë.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,788,349,650 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認