来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
itaque qui se existimat stare videat ne cada
그 런 즉 선 줄 로 생 각 하 는 자 는 넘 어 질 까 조 심 하
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditu
거 만 한 자 는 견 책 받 기 를 좋 아 하 지 아 니 하 며 지 혜 있 는 자 에 게 로 가 지 도 아 니 하 느 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu
무 릇 자 기 를 높 이 는 자 는 낮 아 지 고 자 기 를 낮 추 는 자 는 높 아 지 리
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem dominus commenda
옳 다 인 정 함 을 받 는 자 는 자 기 를 칭 찬 하 는 자 가 아 니 요 오 직 주 께 서 칭 찬 하 시 는 자 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in domino saginabitu
마 음 이 탐 하 는 자 는 다 툼 을 일 으 키 나 여 호 와 를 의 지 하 는 자 는 풍 족 하 게 되 느 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale
무 릇 예 루 살 렘 에 거 하 기 를 자 원 하 는 자 는 백 성 들 이 위 하 여 복 을 빌 었 느 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o homo tu quis es qui respondeas deo numquid dicit figmentum ei qui se finxit quid me fecisti si
이 사 람 아 ! 네 가 뉘 기 에 감 히 하 나 님 을 힐 문 하 느 뇨 지 음 을 받 은 물 건 이 지 은 자 에 게 어 찌 나 를 이 같 이 만 들 었 느 냐 말 하 겠 느
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess
그 온 지 방 으 로 달 려 돌 아 다 니 며 예 수 께 서 어 디 계 시 단 말 을 듣 는 대 로 병 든 자 를 침 상 채 로 메 고 나 아 오
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et observantes miserunt insidiatores qui se iustos simularent ut caperent eum in sermone et traderent illum principatui et potestati praesidi
이 에 저 희 가 엿 보 다 가 예 수 를 총 독 의 치 리 와 권 세 아 래 붙 이 려 하 여 정 탐 들 을 보 내 어 그 들 로 스 스 로 의 인 인 체 하 며 예 수 의 말 을 책 잡 게 하
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
scio tribulationem tuam et paupertatem tuam sed dives es et blasphemaris ab his qui se dicunt iudaeos esse et non sunt sed sunt synagoga satana
내 가 네 환 난 과 궁 핍 을 아 노 니 실 상 은 네 가 부 요 한 자 니 라 자 칭 유 대 인 이 라 하 는 자 들 의 훼 방 도 아 노 니 실 상 은 유 대 인 이 아 니 요 사 단 의 회
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
exinde quaerebat pilatus dimittere eum iudaei autem clamabant dicentes si hunc dimittis non es amicus caesaris omnis qui se regem facit contradicit caesar
이 러 하 므 로 빌 라 도 가 예 수 를 놓 으 려 고 힘 썼 으 나 유 대 인 들 이 소 리 질 러 가 로 되 ` 이 사 람 을 놓 으 면 가 이 사 의 충 신 이 아 니 니 이 다 무 릇 자 기 를 왕 이 라 하 는 자 는 가 이 사 를 반 역 하 는 것 이 니 이 다
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tu vero ne credideris illis insidiantur enim ei ex eis viri amplius quadraginta qui se devoverunt non manducare neque bibere donec interficiant eum et nunc parati sunt expectantes promissum tuu
이 에 천 부 장 이 청 년 을 보 내 며 경 계 하 되 ` 이 일 을 내 게 고 하 였 다 고 아 무 에 게 도 이 르 지 말 라' 하
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et tenebunt eos populi et adducent eos in locum suum et possidebit eos domus israhel super terram domini in servos et ancillas et erunt capientes eos qui se ceperant et subicient exactores suo
민 족 들 이 그 들 을 데 리 고 그 들 의 본 토 에 돌 아 오 리 니 이 스 라 엘 족 속 이 여 호 와 의 땅 에 서 그 들 을 얻 어 노 비 를 삼 겠 고 전 에 자 기 를 사 로 잡 던 자 를 사 로 잡 고 자 기 를 압 제 하 던 자 를 주 관 하 리
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。