来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tā kā iniciatīva izveidot pastāvīgo komiteju rodas no bažām par komplementaritāti ar eiropas savienības instrumentiem;
το άρθρο 7 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
-nodrošināt es vidusjūras reģiona politikas komplementaritāti ar es politiku attiecībā uz citiem partneriem.iii daĻa
-να αναπτυχθούν οι βάσεις των σχέσεων καλής γειτονίας και να ενθαρρύνονται τα μέρη να αναπτύξουν την περιφερειακή συνεργασία,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
2. komisija nodrošina šīs sistēmas sakarā īstenoto darbību konsekvenci un komplementaritāti ar citām kopienas programmām un iniciatīvām.
2. Η Επιτροπή διασφαλίζει τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των ενεργειών που εκτελούνται βάσει του παρόντος πλαισίου και άλλων κοινοτικών προγραμμάτων και πρωτοβουλιών.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
9. pantā ir izklāstītas prasības komisijai sadarbībā ar dalībvalstīm nodrošināt konsekvenci un komplementaritāti ar citiem kopienas pasākumiem un iniciatīvām.
Το άρθρο 14 καθορίζει τους όρους έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
-uzlabot un attīstīt starptautiskos pārvadājumu pakalpojumus, ieskaitot kombinēto transportu, lai panāktu komplementaritāti, ņemot vērā reģionālo situāciju, un
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ σχετικά με τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2ΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΔΑΣΜΟΥΣ
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
-veicināt koordināciju, saskanību un komplementaritāti un nodrošināt es un tās dalībvalstu dažādo esošo reģionālo un subreģionālo darbību, instrumentu un iesaistes kopdarbību,
-να προωθούνται οι συνθήκες εκείνες που θα βοηθήσουν τα μέρη να εφαρμόζουν τις συμφωνίες που έχουν συνάψει μεταξύ τους,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
7. paturot prātā rio principus un mērķi pastiprināt tirdzniecības un vides politiku savstarpēju komplementaritāti, kopiena rosina sadarbību ar azt. sadarbības mērķi jo īpaši ir:
9. Η Κοινότητα συνεργάζεται με τις ΥΧΕ στον τομέα της πολιτικής καταναλωτών και της προστασίας της υγείας των καταναλωτών με τα εξής μέτρα:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
atbilstīgi šīm galvenajām idejām komisija ierosinājusi virkni regulu, kas paredzētas tam, lai nodrošinātu regulējumu ekonomikas un sociālajai politikai pēc 2006. gada nolūkā pilnīgot konsekvenci, komplementaritāti un efektivitāti.
Ο iter θα εpiιτρέψει την piαραγωγή ενέργεια κατά η ρυpiογόνο τρόpiο χάρη στη σύντηξη ελαφρών ατόων όpiω εκείνων του υδρογόνου.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
-nodrošināt komplementaritāti un konsekvenci ar citiem kopienas pasākumiem kopīgas stratēģijas izveidei,-piešķirt īpašu prioritāti tehnoloģijas attīstībai, inovācijai un pārrobežu apritei,
-να προωθεί αποφασιστικά τη σύσταση και ανάπτυξη ενός συστήματος πληροφόρησης και παρακολούθησης των νέων αναγκών και εξελίξεων της αγοράς του οπτικοακουστικού τομέα·
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
4) bijušo 13. pantu “kopīgās darbības” svītroja un aizstāja ar īpašu atsauci jaunajā 13. pantā uz komplementaritāti ar attiecīgo kopienas politiku.
(2) Η απόφαση αριθ. 253/2000/eΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[7] θέσπισε το δεύτερο στάδιο του προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της εκπαίδευσης «Σωκράτης».
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
konsekvence un komplementaritāte
Συνοχή και συμπληρωματικότητα
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: