您搜索了: atšķirtspējas (拉脱维亚语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latvian

Italian

信息

Latvian

atšķirtspējas

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉脱维亚语

意大利语

信息

拉脱维亚语

preču zīmes, kam nav nekādas atšķirtspējas;

意大利语

i marchi di impresa privi di carattere distintivo;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

b) preču zīmes, kam nav nekādas atšķirtspējas;

意大利语

b) i marchi diimpresa privi di carattere distintivo;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

, kopienas preču zīmei cita starpā tiek atteikta reģistrācija tad, ja tai nav atšķirtspējas

意大利语

229 ce, e può di conseguenza sopprimere, ridurre o aumentare l’ammenda inflitta.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

preču zīmes atšķirtspējas iegūšana var izrietēt no tās kā citas reģistrētas preču zīmes sastāvdaļas izmantošanas.

意大利语

l’acquisizione del carattere distintivo di un marchio può derivare dal suo uso come parte di un altro marchio registrato.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

tiesību ziņā prasītāja precizē, ka tās apelāciju padomē sniegtais arguments neattiecas uz atšķirtspējas iegūšanu izmantošanas rezultātā.

意大利语

sul piano giuridico, la ricorrente precisa che il suo argomento svolto dinanzi alla commissione di ricorso non verteva sull’acquisizione di un carattere distintivo attraverso l’uso.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

attiecībā uz lietas būtību tā it īpaši uzskatīja, ka attiecīgās šķirnes jaunuma un atšķirtspējas trūkuma dēļ šī aizsardzība nav spēkā.

意大利语

per quanto riguarda il merito, considerava, tra l’altro, che tale protezione era nulla in ragione dell’assenza di novità e di carattere distintivo della varietà di cui trattasi.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

atšķirtspējas neesamība nav pamatjēdziens, attiecībā uz kuru c) un d) apakšpunkts būtu aplūkojami tikai kā piemēri.

意大利语

la mancanza di carattere distintivo non è un concetto generico di cui le lett. c) e d) sarebbero dei meri esempi.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

ja uzskatītu, ka aprakstošais raksturs ir tikai piemērs atšķirtspējas neesamībai, tas nozīmētu, ka šim redakcijas grozījumam nav nekādas jēgas.

意大利语

ritenere che il carattere descrittivo non sarebbe altro che un esempio di mancanza di carattere distintivo equivarrebbe a negare ogni utilità a siffatta modifica testuale.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

nereģistrē: b) preču zīmes, kam nav atšķirīgu īpašību [preču zīmes, kam nav atšķirtspējas];

意大利语

(…) b) i marchi privi di carattere distintivo;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

kopienas preču zīme — kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana — absolūti atteikuma pamatojumi — preču zīmes, kam nav atšķirtspējas

意大利语

marchio comunitario — definizione e acquisizione del marchio comunitario — impedimenti assoluti alla registrazione — marchi privi di carattere distintivo

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

apelācija — kopienas preču zīme — vārdiska preču zīme “hairtransfer” — reģistrācijas atteikums — atšķirtspējas neesamība

意大利语

«impugnazione — marchio comunitario — marchio denominativo hairtransfer — diniego di registrazione — assenza di carattere distintivo»

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

jautājums tādējādi bija, vai šīs atšķirības ir pietiekamas, lai nolemtu, ka nepastāv sajaukšanas iespēja, un atbilde lielā mērā ir atkarīga no agrākās preču zīmes atšķirtspējas un reputācijas 12.

意大利语

la questione era quindi se le differenze fossero sufficienti per escludere il rischio di confusione e la soluzione dipendeva fondamentalmente dal carattere distintivo e dalla notorietà del marchio anteriore 12.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

ja tas vienīgi nerada apļveida secinājumus, tā pieņem, ka, lai konstatētu sajaukšanas iespēju, ir jāpierāda lielāka atšķirtspējas pakāpe nekā tad, ja tas nepieciešams preču zīmes reģistrācijai.

意大利语

tale impostazione, se non è semplicemente un circolo vizioso, implica che, per dimostrare il rischio di confusione, si deve provare l’esistenza di un grado di distintività maggiore rispetto a quello necessario per la registrazione di un marchio.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

tāpat regulā skaidri tika noraidīts joprojām plaši izplatītais viedoklis, saskaņā ar kuru vienīgais [reģistrācijas] atteikuma pamatojums esot atšķirtspējas neesamība un pārējie pamatojumi attiecoties vienīgi uz tā piemērošanu.

意大利语

875, che il regolamento ha infine stabilito che ciascun impedimento assoluto alla registrazione ha il medesimo valore. il regolamento ha dunque chiaramente respinto l’opinione ancora assai diffusa secondo cui l’unico impedimento sarebbe la mancanza di carattere distintivo e gli altri motivi sarebbero solo delle applicazioni.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

tādējādi no šīs judikatūras izriet, ka tas vien, ka kādam kombinētas preču zīmes elementam nav atšķirtspējas, attiecīgās preču zīmes kā kopienas preču zīmes reģistrāciju neizslēdz, ja šāda atšķirtspēja tai ir, skatot to kopumā.

意大利语

da tale giurisprudenza emerge, quindi, che il solo fatto che un elemento di un marchio complesso sia privo di carattere distintivo non osta alla registrazione del marchio di cui trattasi come marchio comunitario, qualora quest’ultimo, sotto il profilo della sua percezione complessiva, presenti siffatto carattere.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

atšķirtspēja

意大利语

carattere distintivo

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,794,223,274 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認