来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tā kā ir ieteicams atvēlēt dalībvalstīm pārejas periodu, lai pakāpeniski piemērotu šīs direktīvas īpašos noteikumus attiecībā uz apdrošināšanu pret lieliem riskiem minētajās apdrošināšanas nozarēs, ieskaitot gadījumus, kad pret riskiem apdrošina ar līdzapdrošināšanu;
considerando che è tuttavia opportuno accordare agli stati membri disposizioni transitorie per applicare gradualmente i provvedimenti specifici della presente direttiva in materia di grandi rischi per i suddetti rami assicurativi, anche quando i rischi formano oggetto di coassicurazione;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
tomēr tā neattiecas uz kopienas līdzapdrošināšanas darbībām, kas sedz riskus, kuri ierakstīti aiz a punkta 13. numura un kuri attiecas uz kaitējumu, ko izraisījuši medikamenti vai kodolenerģijas avoti. piecos gados pēc šīs direktīvas izziņošanas padome izskata izņēmumu attiecībā uz medikamentu radītu kaitējumu apdrošināšanu.
essa non si applica tuttavia alle operazioni di coassicurazione comunitaria relative ai rischi classificati al n. 13 che riguardano danni di origine nucleare o medicamentosa. l'esclusione dell'assicurazione dei danni di origine medicamentosa sarà esaminata dal consiglio entro un termine di cinque anni dalla notifica della presente direttiva.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: