来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
«katru pirmdienu mēs nolasījām viņiem nedēļas darbu plānu.
‘every monday, we provided them with the schedule of work for the week.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
katru pirmdienu, ja pieteikumi iesniegti iepriekšējās nedēļas piektdienā.
each monday in the case of applications made on friday of the previous week.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
ievešanas atļauju pieteikumus katru pirmdienu iesniedz dalībvalstu kompetentajās iestādēs ne vēlāk kā plkst. 13.00 (pēc briseles laika).
applications for import licences shall be lodged with the competent authorities of the member states no later than 13.00 (brussels time) every monday.
(de) priekšsēdētāja kungs! es parasti daudz neiejaucos jautājumos par procedūru, bet mēs noturam šīs debates katru pirmdienu piecos pēcpusdienā.
(de) mr president, i am not noted for intervening to any great extent on points of order, but we hold this debate every monday at five in the afternoon.
katru pirmdienu dalībvalstis paziņo komisijai par cukura un/vai izoglikozes daudzumiem, par ko tās izdevušas sertifikātus iepriekšējā nedēļā.
each monday member states shall notify the commission of the quantities of sugar and/or isoglucose for which they issued certificates in the preceding week.
katru pirmdienu dalībvalstis dara zināmas komisijai ii pielikumā uzskaitīto reprezentatīvo preču kravu cenas, kas minētas 1. punkta trešajā ievilkumā.
the member states shall communicate to the commission, each monday, the prices referred to at the third indent of paragraph 1 for representative shipments of products listed in annex ii.
katru pirmdienu līdz plkst. 13 dalībvalstis pa faksu paziņo komisijai pieprasīto ex post eksporta licenču numurus vai paziņo, ka iepriekšējā nedēļā pieteikumi nav iesniegti.
member states shall communicate to the commission, each monday before 1 p.m., by fax, the number of ex post export licences applied for or the absence of such applications, during the preceding week.
dalībvalstis pa faksu ziņo komisijai katru pirmdienu līdz plkst. 13.00 vai, ja piemēro 3. panta 1. punkta otro daļu, no plkst.
member states shall communicate to the commission, each monday before 1 p.m., or, where the second subparagraph of article 3 (1) applies, from 1 p.m., by fax for the preceding period:` 4.
katru pirmdienu ne vēlāk kā pulksten 14.00 (briseles laiks) dalībvalstis informē komisiju par tiem sausā vājpiena pulvera daudzumiem, uz ko iepriekšējā nedēļā ir attiecies pārdošanas piedāvājums saskaņā ar 5. pantu.
not later than 14.00 (brussels time) each monday, the member states shall inform the commission of the quantities of skimmed milk powder which, during the preceding week, have been the subject of an offer to sell in accordance with article 5.
pamatojoties uz esošajām informācijas vākšanas sistēmām, dalībvalstis turpina katru pirmdienu vēlākais līdz nākamās dienas pusdienlaikam iepazīstināt komisiju ar spēkā esošajām naftas produktu patēriņa cenām, atskaitot nodevas un nodokļus.
on the basis of the current collection systems, member states shall continue to communicate to the commission the consumer prices of petroleum products net of duties and taxes in force each monday, at the latest by 12 noon the following day.
informāciju, kas norādīta 1. punkta a) apakšpunktā, paziņo katru ceturtdienu par pieteikumiem, kas iesniegti attiecīgās nedēļas pirmdienā un otrdienā, un katru pirmdienu par pieteikumiem, kas iesniegti iepriekšējās nedēļas trešdienā, ceturtdienā un piektdienā.
the information referred to in paragraph 1(a) shall be notified each thursday in respect of applications lodged on the monday and tuesday of that week and each monday in respect of applications lodged on the previous wednesday, thursday and friday.
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。