来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de fornektet vårt ord.
[[После упоминания о Судном дне Всевышний Аллах сообщил о том, что неверующие, отказывающиеся уверовать в Аллаха и обвиняющие во лжи посланников, непременно попадут в Преисподнюю, поскольку ни богатство, ни дети не помогут им спастись от Его наказания. В мирской жизни им тоже суждено переносить страдания и несчастья, которые прежде постигали Фараона и целые народы, отказавшиеся уверовать в Божьи знамения, потому что Аллах подвергает таких людей мирскому наказанию, которое неразрывно связано с наказанием в Последней жизни.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
og de fornektet vårt ord.
И Наши знамения они отрицали.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
og fornektet trossig vårt ord.
[[Они не веровали в воскрешение и воздаяние и поэтому отказались совершать добро ради Последней жизни. Наряду с этим они открыто отвергали Божьи знамения и продолжали упорствовать.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
thamod fornektet i sin oppsetsighet,
Отвергли (пророка Салиха) самудиты в своем беспределе (и не приняли истинность того, с чем он пришел).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dette er helvete, som synderne fornektet,
[[Адское пламя возгорится с новой силой, и сегодня грешники будут унижены за свое неверие и вкусят мучительное наказание. Они узнают, что такое огонь Преисподней и каковы тяжелые оковы мучеников.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
thamod fornektet sin herre: «bort med thamod!»
Ведь самудяне не уверовали (в Бога), - Пусть сгинут со свету они!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
disse er det som fornekter herren.
Они - те, которые не уверовали в своего Господа.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: