来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
det var en embetsmann, hvis sønn lå syk i kapernaum."
"Едно момче беше болно. Исус каза:
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dette sa han mens han lærte i en synagoge i kapernaum.
Но Аз ви казах тия неща, та, кога дойде часът им, да помните, че съм ви ги казал. Отначало не ви ги казах, защото бях с вас;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
neste stopp er kapernaum, der jesus utførte sine første mirakler.
Следваща спирка - Капернеум. Там Исус е сътворил чудото на изцелението.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
da han hadde fullendt sin tale for folkets ører, gikk han inn i kapernaum.
След като свърши всичките Свои речи към людете, които Го слушаха*(Гръцки: В ушите на людете.), Исус влезе в Капернаум.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og han kom ned til kapernaum, en by i galilea, og lærte dem på sabbaten,
И слезе в Галилейския град Капернаум и поучаваше ги в съботен ден;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og de gikk inn i kapernaum, og straks på sabbaten gikk han inn i synagogen og lærte.
И веднага ги повика; и те оставиха баща си Заведея в ладията с надничарите, и отидоха след Него.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og nogen dager derefter gikk han atter inn i kapernaum, og det spurtes at han var hjemme.
След известно време, Той пак влезе в Капернаум; и разчу се че бил в къщата.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og han forlot nasaret og kom og tok bolig i kapernaum ved sjøen, i sebulons og naftalis landemerker,
И като напусна Назарет, дойде и се настани в Кипернаум край езерото*(Гръцки: Морето. Така и навсякъде в това евангелие.), в Завулоновите и Нефталимовите предели;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og du, kapernaum, som er blitt ophøiet like til himmelen! like til dødsriket skal du bli nedstøtt.
И ти, Капернауме, до небесата ли ще се издигнеш? До ада ще се смъкнеш.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
derefter drog han ned til kapernaum, han selv og hans mor og hans brødre og hans disipler, og der blev de nogen få dager.
И като наближаваше пасхата на юдеите, Исус възлезе в Ерусалим.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og de kom til kapernaum, og da han var kommet inn i huset, spurte han dem: hvad var det i talte om på veien?
И дойдоха в Капернаум; и когато влезе вкъщи попита ги: Какво разисквахте из пътя?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
han kom da atter til kana i galilea, der hvor han hadde gjort vann til vin. og det var en kongens mann i kapernaum, som hadde en syk sønn;
Той, като чу, че Исус дошъл от Юдея в Галилея отиде при него и Го помоли да слезе и да изцели сина му, защото беше на умиране.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og du, kapernaum, som er blitt ophøiet like til himmelen! like til dødsriket skal du bli nedstøtt; for dersom de kraftige gjerninger som er gjort i dig, var gjort i sodoma, da var det blitt stående til denne dag.
И ти, Капернауме, до небесата ли ще се издигнеш? До ада ще слезеш! Защото, ако бяха се извършили в Содом великите дела, които се извършиха в тебе, той би и до днес останал.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: