来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en salme, en sang til sabbatsdagen.
zsoltár, ének szombat napra.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i skal ikke tende op ild i nogen av eders boliger i sabbatsdagen.
ne gerjeszszetek tüzet a ti házaitokban szombatnapon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mens israels barn var i ørkenen, traff de på en mann som sanket ved på sabbatsdagen.
mikor pedig izráel fiai a pusztában valának, találának egy férfiat, ki fát szedeget vala szombatnapon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men de drog videre fra perge og kom til antiokia i pisidia, og gikk inn i synagogen på sabbatsdagen og satte sig der.
pedig pergából tovább menve, eljutának antiókhiába, pisidiának [városába,] és bemenvén szombatnapon a zsinagógába; leülének.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en god bok foran peisen. lange turer på stranda. Å gå bananas på sabbatsdagen med en bacon-cheeseburger.
egy jó könyv a kandalló előtt, nagy séták a tengerparton és vétkezni sabbath szent ünnepén egy szalonnás sajtburgerrel.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
og han kom til nasaret, hvor han var opfostret, og gikk efter sin sedvane på sabbatsdagen inn i synagogen og stod op for å lese for dem.
És méne názáretbe, a hol felneveltetett: és beméne, szokása szerint, szombatnapon a zsinagógába, és felálla olvasni.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
på sabbatsdagen gikk vi utenfor porten, til en elv hvor de pleide å samles til bønn, og vi satte oss der og talte til de kvinner som var kommet sammen.
És szombatnapon kimenénk a városon kívül egy folyóvíz mellé, hol az imádkozás szokott lenni; és leülvén, beszélgeténk az egybegyûlt asszonyokkal.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og han tok atter til orde og sa til dem: hvem av eder har en sønn eller en okse som faller i en brønn, og drar dem ikke straks op igjen på sabbatsdagen?
És felelvén nékik, monda: ki az közületek, a kinek szamara vagy ökre a kútba esik, és nem vonja ki azt azonnal szombatnapon?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
for i seks dager gjorde herren himmelen og jorden, havet og alt det som i dem er, og han hvilte på den syvende dag; derfor velsignet herren sabbatsdagen og helliget den.
mert hat napon teremté az Úr az eget és a földet, a tengert és mindent, a mi azokban van, a hetedik napon pedig megnyugovék. azért megáldá az Úr a szombat napját, és megszentelé azt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
for du skal komme i hu at du selv var tjener i egyptens land, og at herren din gud førte dig ut derfra med sterk hånd og utrakt arm; derfor har herren din gud befalt dig å holde sabbatsdagen.
És megemlékezzél róla, hogy szolga voltál Égyiptom földén, és kihozott onnan téged az Úr, a te istened erõs kézzel és kinyújtott karral. azért parancsolta néked az Úr, a te istened, hogy a szombat napját megtartsad.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i seks dager skal der arbeides; men på den syvende dag skal det være høihellig sabbat, hellig for herren; hver den som gjør noget arbeid på sabbatsdagen, skal visselig late livet.
t napon munkálkodjanak, a hetedik nap pedig a nyugodalomnak szombatja az Úrnak szentelt [nap]: valaki szombatnapon munkálkodik, megölettessék.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ved samme tid så jeg i juda nogen som trådte vinpersene om sabbaten og førte hjem kornbånd og lesste dem på asenene, og likeledes vin, druer, fikener og alle slags varer og førte det til jerusalem på sabbatsdagen. jeg advarte dem den dag de solgte disse levnetsmidler.
on napokban láttam júdában, hogy sajtót taposnak szombaton és gabonát hoznak be, szamarakra rakván, sõt bort, szõlõt és olajat is és mindenféle terhet behoznak jeruzsálembe szombat napon, és bizonyságot tevék [ellenök,] a mely napon eleséget árulnak vala.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
det er sabbatsdag.
sabbat van.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量: