来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
og kongen og alt folket ofret slaktoffer for herrens åsyn.
en die koning en die hele volk was besig om slagoffers voor die aangesig van die here te slag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og kongen og hele israel med ham ofret slaktoffer for herrens åsyn.
en die koning, en die hele israel saam met hom, was besig om slagoffers voor die aangesig van die here te slag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
for jeg har lyst til kjærlighet og ikke til slaktoffer, og til gudskunnskap mere enn til brennoffer.
want ek het 'n behae in liefde en nie in offerande nie, en in kennis van god meer as in brandoffers.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bar i frem for mig slaktoffer og matoffer i ørkenen i de firti år, israels hus?
het julle aan my slagoffers en spysoffers gebring veertig jaar lank in die woestyn, o huis van israel,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
på høie, mektige fjell redet du ditt leie; også der steg du op for å ofre slaktoffer.
jy het jou bed op 'n hoë en verhewe berg gemaak; ook het jy daar opgeklim om offers te bring.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ofrer du en ung okse til brennoffer eller slaktoffer for å opfylle et løfte eller som takkoffer til herren,
en as jy 'n jong bul as brandoffer of slagoffer berei, deur 'n besondere gelofte te volbring of as dankoffer aan die here,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
for du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag.
want u het geen lus in slagoffer nie, anders sou ek dit gee; in brandoffer het u geen behae nie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og i skal ete fett til i blir mette, og drikke blod til i blir drukne, av det slaktoffer som jeg slakter for eder.
vet sal julle eet totdat julle versadig is, en bloed drink totdat julle dronk is, van my slagoffer wat ek vir julle geslag het.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
for hver yppersteprest tas iblandt mennesker og innsettes for mennesker til tjeneste for gud, for å frembære både gaver og slaktoffer for synder,
want elke hoëpriester wat uit die mense geneem word, tree ten behoewe van mense op in die dinge wat in betrekking tot god staan, om gawes en offers vir die sondes te bring
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gå til betel og synd, til gilgal og synd til gagns, og bær hver morgen frem eders slaktoffer, hver tredje dag eders tiender,
kom na bet-el, en sondig! na gilgal, sondig nog meer! en bring julle slagoffers in die môre en julle tiendes al om die derde dag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
to og tyve tusen stykker storfe og hundre og tyve tusen stykker småfe var det slaktoffer som kong salomo bar frem. således var det kongen og alt folket innvidde guds hus.
koning salomo het naamlik die slagoffer van twee en twintig duisend beeste en honderd en twintig duisend stuks kleinvee geslag; en die koning en die hele volk het die huis van god ingewy,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og herren skal gi sig til kjenne for egypten, og egypterne skal kjenne herren på den tid, og de skal bære frem slaktoffer og matoffer og gjøre løfter til herren og holde dem.
en die here sal hom aan die egiptenaars bekend maak, en die egiptenaars sal die here ken in dié dag; en hulle sal hom dien met slagoffers en spysoffers en geloftes doen aan die here en dit betaal.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og fra judas byer og fra landet omkring jerusalem og fra benjamins land og fra lavlandet og fra fjellbygdene og fra sydlandet skal de komme og bære frem brennoffer og slaktoffer og matoffer og virak, og bære frem takkoffer til herrens hus.
en hulle sal kom uit die stede van juda en uit die omstreke van jerusalem en uit die land benjamin en uit die laeveld en uit die gebergte en uit die suidland, hulle wat brandoffer en slagoffer en spysoffer en wierook aanbring, en lofoffer aanbring in die huis van die here.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
det være langt fra oss å sette oss op mot herren og idag vende oss bort fra herren ved å bygge et alter til brennoffer eller matoffer eller slaktoffer foruten herrens, vår guds alter, som står foran hans tabernakel.
dit is ver van ons dat ons opstandig sou word teen die here en vandag afvallig sou word van die here deur 'n altaar te bou vir brandoffer, spysoffer en slagoffer naas die altaar van die here onse god wat voor sy tabernakel staan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hvad skal jeg med eders mange slaktoffer? sier herren; jeg er mett av brennoffer av værer og av gjøkalvers fett, og til blod av okser og lam og bukker har jeg ikke lyst.
wat het ek aan die menigte van julle slagoffers? sê die here. ek is sat van die brandoffers van ramme en die vet van vetgemaakte kalwers; en ek het geen behae in die bloed van stiere of lammers of bokke nie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og levittene tok ned herrens ark og skrinet som stod ved den, det som gullsakene var i, og de satte dem på den store sten, og betsemes' menn ofret samme dag brennoffer og slaktoffer til herren.
en die leviete het die ark van die here afgehaal met die kissie wat daarby was, waar die goue voorwerpe in was, en op die groot klip neergesit; en die manne van bet-semes het dieselfde dag aan die here brandoffers geoffer en slagoffers geslag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dette er herrens høitider; dem skal i utrope som hellige sammenkomster, og på dem skal i ofre herren ildoffer, brennoffer og matoffer, slaktoffer og drikkoffer, hver dag det som hører dagen til,
dit is die feestye van die here wat julle moet uitroep as heilige vierdae om aan die here 'n vuuroffer te bring: 'n brandoffer en spysoffer, 'n slagoffer en drankoffers soos vir elke dag voorgeskrywe;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og vi sa: hvis de engang skulde si noget sådant til oss og våre efterkommere, da vil vi svare: se på den efterligning av herrens alter som våre fedre gjorde, ikke til brennoffer eller til slaktoffer, men til et vidne mellem oss og eder!
en ons het gedink: as hulle dit later aan ons en ons geslagte sou sê, sal ons sê: kyk na die boustyl van die altaar van die here wat ons vaders gemaak het, nie vir brandoffer en nie vir slagoffer nie, maar'n getuie is hy tussen ons en julle.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: