来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
men dersom manndraperen kommer utenfor den tilfluktsstads enemerker som han er flyktet til,
si interfector extra fines urbium quae exulibus deputatae sun
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
blodhevneren kan drepe manndraperen; når han treffer på ham, kan han drepe ham.
propinquus occisi homicidam interficiet statim ut adprehenderit eum percutie
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
den som slår nogen med et jernredskap så han dør, han er en manndraper, og manndraperen skal late livet.
si quis ferro percusserit et mortuus fuerit qui percussus est reus erit homicidii et ipse morietu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
disse byer skal i ha til tilfluktsstæder for manndraperen når han flykter for blodhevneren, forat han ikke skal dø før han har stått til doms for menigheten.
in quibus cum fuerit profugus cognatus occisi eum non poterit occidere donec stet in conspectu multitudinis et causa illius iudicetu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
for manndraperen skal bli i sin tilfluktsstad til ypperstepresten er død; men efter yppersteprestens død kan han vende tilbake til den bygd hvor han har sin eiendom.
debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere postquam autem ille obierit homicida revertetur in terram sua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
om en slår nogen ihjel, skal manndraperen efter vidners utsagn lide døden; men ett vidne er ikke nok til at nogen dømmes til døden.
homicida sub testibus punietur ad unius testimonium nullus condemnabitu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
eller om en har et redskap av tre i sin hånd, som han kan drepe folk med, og slår nogen med det så han dør, da er han en manndraper, og manndraperen skal late livet.
si ligno percussus interierit percussoris sanguine vindicabitu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
så en manndraper som av vanvare, uten å ville det, slår nogen ihjel, kan fly dit; i skal ha dem til tilfluktsstæder for manndraperen, når han flyr for blodhevneren.
ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
for blodhevneren kunde ellers i sin brennende vrede forfølge manndraperen og, hvis veien var for lang, nå ham igjen og slå ham ihjel, skjønt han ikke var skyldig til døden, fordi han ikke hadde båret hat til ham i forveien.
ne forsitan proximus eius cuius effusus est sanguis dolore stimulatus persequatur et adprehendat eum si longior via fuerit et percutiat animam eius qui non est reus mortis quia nullum contra eum qui occisus est odium prius habuisse monstratu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og menigheten skal verge manndraperen mot blodhevneren og la ham vende tilbake til den tilfluktsstad som han var flyktet til; og der skal han bli til ypperstepresten - han som er salvet med den hellige olje - er død.
liberabitur innocens de ultoris manu et reducetur per sententiam in urbem ad quam confugerat manebitque ibi donec sacerdos magnus qui oleo sancto unctus est moriatu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og han skal bli boende der i byen, til han har stått til doms for menigheten, og til den yppersteprest som da lever, er død; derefter kan manndraperen vende tilbake til sin by og sitt hus, til den by som han rømte fra.
et habitabit in civitate illa donec stet ante iudicium causam reddens facti sui et moriatur sacerdos magnus qui fuerit in illo tempore tunc revertetur homicida et ingredietur civitatem et domum suam de qua fugera
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: