来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gyldig fra
ใช้ได้ตั้งแต่
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
gyldig til:
ใช้ได้จนถึง:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
gyldig signatur
ลายเซ็นถูกต้อง
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
gyldig fram til
ใช้ได้จนถึง
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
dager gyldig:
จำนวนวันที่ใช้ได้:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
velg en gyldig port.
à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
% 1 er ikke gyldig
% 1 ใช้ไม่ได้
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
adressen er ikke gyldig
ตำแหน่งที่คุณป้อนมีรูปแบบไม่ถูกต้อง
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
arkivfilnavnet er ikke gyldig.
ชื่อของแฟ้มจัดเก็บใช้ไม่ได้
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
% 1 er ikkje gyldig
% 1 ใช้ไม่ได้
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
oppgi en gyldig forfallsdato.
โปรดระบุวันที่ครบกำหนดที่ถูกต้อง
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
crl- en er ikke gyldig ennå.
รายการเพิกถอนใบรับรอง (crl) ยังไม่สามารถใช้งานได้ในตอนนี้
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
du må angi et gyldig bilde
คุณได้ให้ภาพที่ใช้งานได้
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
dette er ingen gyldig tid.
นี่เป็นค่าเวลาที่ไม่ถูกต้อง!
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
fila% 1 inneholder ikke gyldig xml.
แฟ้ม% 1 อาจจะไม่ได้เป็นแฟ้ม xml ที่ใช้ได้
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ikke en gyldig koffice- fil:% 1
ไม่ใช่แฟ้มของ koffice ที่ถูกต้อง:% 1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
den oppgitte tiden er ikke gyldig.
à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
velg en gyldig byggemappe « khtml / ».
โปรดเลือกไดเรกทอรีการสร้าง 'khtml /' ที่ใช้งานได้
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
malen inneholder ikke et gyldig gjøremål.
แม่แบบไม่มีส่วนของสิ่งที่จะทำที่ใช้งานได้
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
%s er ingen gyldig deb-pakke.
%s ไม่ใช่แพกเกจ deb ที่ใช้การได้
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量: