来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
redselstoner lyder i hans ører; midt i freden kommer ødeleggeren over ham.
skräckröster ljuda i hans öron; när han är som tryggast, kommer förhärjaren över honom.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
knurr heller ikke, likesom nogen av dem knurret og blev ødelagt av ødeleggeren!
knorren icke heller, såsom somliga av dem gjorde, varför de ock blevo dödade av »fördärvaren».
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
for herren skal gå igjennem landet for å slå egypterne, og når han ser blodet på det øverste dørtre og på begge dørstolpene, skal han gå døren forbi og ikke la ødeleggeren få komme inn i eders hus og slå eder.
ty herren skall gå fram för att hemsöka egypten; men när ha ser blodet på det övre dörrträet och på de två dörrposterna, skall herren gå förbi dörren och icke tillstädja fördärvaren att komma i i edra hus och hemsöka eder.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
la mine fordrevne barn få herberge hos dig! vær et skjul for moab mot ødeleggeren! for det er forbi med voldsmannen, ødeleggelsen får ende, undertrykkerne blir borte av landet.
låt mina fördrivna finna härbärge hos dig, var för moab ett beskärm mot fördärvaren, till dess att utpressaren ej mer är till och fördärvet får en ände och förtryckarna försvinna bort ur landet.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et hårdt syn er mig kunngjort: røveren røver og ødeleggeren ødelegger. dra op, elam*! treng på, media! hvert sukk gjør jeg ende på. / {* persia; jes 22, 6.}
en gruvlig syn har blivit mig kungjord: »härjare härja, rövare röva. drag upp, du elam! träng på, du mediens folk! på all suckan vill jag göra slut.»
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: