来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
helt og krigsmann, dommer og profet, spåmann og eldste,
hjältar och krigsmän, domare och profeter, spåmän och äldste,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
gileaditten jefta var en veldig krigsmann. men han var sønn av en skjøge; hans far var gilead.
gileaditen jefta var en tapper stridsman, men han var son till en sköka; och jeftas fader var gilead.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
men gud sa til mig: du skal ikke bygge hus for mitt navn, for du er krigsmann og har utøst blod.
men gud sade till mig: 'du skall icke bygga ett hus åt mitt namn, ty du är en krigsman och har utgjutit blod.'
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
men saul sa til david: du kan ikke gå mot denne filister og stride med ham; for du er ung, og han er en krigsmann fra sin ungdom av.
saul sade till david: »icke kan du gå åstad mot denne filisté och strida mot honom; du är du ju allenast en yngling, och han är en stridsman allt ifrån ungdomen.»
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
herren skal dra ut som en kjempe, som en krigsmann egge sin harme; han skal rope høit, ja skrike; mot sine fiender skal han vise sin makt.
herren drager ut såsom en hjälte, han eggar upp sig till iver såsom en krigare; han uppgiver härskri, han ropar högt och visar sin makt mot sina fiender.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
og da israels menn - benjamin fraregnet - blev mønstret, utgjorde de fire hundre tusen mann som kunde dra sverd; hver av dem var en krigsmann.
och när israels män -- benjamin frånräknad -- mönstrades, utgjorde de fyra hundra tusen svärdbeväpnade män; alla dessa voro krigsmän.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
og husai sa: du kjenner din far og hans menn og vet at de er djerve stridsmenn og gramme i hu som en binne i skogen som de har røvet ungene fra; og din far er en krigsmann og holder sig ikke hos folkene om natten.
och husai sade ytterligare: »du känner din fader och hans män, och vet att de äro hjältar och bistra såsom en björninna från vilken man har tagit ungarna ute på marken. och din fader är ju en krigsman som icke vilar med sitt folk under natten.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
bue og spyd holder de i hånden, de er grusomme og skåner ingen; deres røst bruser som havet, og på hester kommer de ridende, rustet som en krigsmann, mot dig, babels datter!
de föra båge och lans, de äro grymma och utan förbarmande. dånet av dem är såsom havets brus, och på sina hästar rida de fram, rustade såsom kämpar till strid, mot dig, du dotter babel.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: