来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
he gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
forat våre forrådshus må være fulle og gi av alle slag, at vårt småfe må øke sig i tusentall, ja i titusentall på våre gater,
that our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og han gjorde sig forrådshus for det som blev avlet av korn og most og olje, og fjøs for alle slags fe, og han la sig til buskap for sine fjøs.
storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kom imot det fra alle kanter! Åpne dets forrådshus, dyng op som korndynger det som finnes der, og slå det med bann! la det ikke ha noget igjen!
come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
herren skal lukke op for dig sitt rike forrådshus, himmelen, og gi ditt land regn i rette tid og velsigne alt dine henders arbeid; og du skal låne til mange folk, men selv skal du ikke trenge til å låne av nogen.
the lord shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: