来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a když oni ještě mluvili s ním, komorníci královští přišli, a rychle vzali amana na hody, kteréž připravila ester.
Докато още се разговаряха с него, царските скопци стигнаха и побързаха да заведат Амана на угощението, което Естир бе приготвила.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i syny tvé také, kteříž pojdou z tebe,kteréž zplodíš, poberou, a budou komorníci při dvoře krále babylonského.
И ще отведат от синовете, които ще излязат от тебе, които ще родиш; и те ще станат скопци* в палата на вавилонския цар.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
totiž knížata judská a knížata jeruzalémská, komorníci, a kněží, i všecken lid té země, kteříž prošli mezi díly toho telete.
юдовите първенци и ерусалимските първенци, скопците и свещениците, и всичките люде на тая земя, които минаха между частите на телето,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
pročež přišedše děvečky estery a komorníci její, oznámili jí to. i zarmoutila se královna velmi, a poslala šaty, aby oblékli mardochea, a aby vzali žíni jeho od něho. ale on jich nepřijal.
И момичетата и скопците на Естир влязоха та й известиха за това; и царицата се смути много. И прати дрехи, за да облекат Мардохея, и да съблекат вретището от него; но той не прие.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
co se má podlé práva státi s královnou vasti, proto že nevyplnila rozkazu krále asvera, stalého skrze komorníky?
Що можем, според закона, да направим на царица Астин за гдето не изпълни заповедта на царя Асуира чрез скопците?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: