来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nebo národ ten nesmyslný jest a nemající rozumnosti.
israel suatu bangsa yang tidak punya pertimbangan; pengertian tak ada pada mereka
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nebo nedal jemu bůh moudrosti, aniž mu udělil rozumnosti.
akulah yang membuat dia bodoh dan bebal, tak kuberikan kepadanya hikmat dan akal
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ku poznání moudrosti a cvičení, k vyrozumívání řečem rozumnosti,
tujuannya ialah untuk menolong orang mengetahui bagaimana menjadi bijaksana, dan tahu tata tertib hidup serta dapat memahami ungkapan-ungkapan yang mengandung arti yang dalam
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ale moudrost kde nalezena bývá? a kde jest místo rozumnosti?
tetapi di manakah hikmat dapat dicari? di manakah kita dapat belajar agar mengerti
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Člověk bloudící z cesty rozumnosti v shromáždění mrtvých odpočívati bude.
orang yang tidak mengikuti cara hidup yang berbudi, pasti akan sampai di dunia orang mati
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aby bloudící duchem nabyli rozumnosti, a reptáci naučili se umění.
orang bodoh akan belajar mengerti dan orang yang selalu menggerutu akan senang diajar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jistě žeť jsem hloupější nad jiné, tak že rozumnosti člověka obecného nemám,
aku bodoh seperti hewan; tak punya pengertian
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mnohem lépe jest nabyti moudrosti než zlata nejčistšího, a nabyti rozumnosti lépe než stříbra.
mendapat hikmat jauh lebih baik daripada mendapat emas; mendapat pengetahuan lebih berharga daripada mendapat perak
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
thav předstupiž úpění mé před oblíčej tvůj, hospodine, a podlé slova svého uděl mi rozumnosti.
semoga seruanku sampai kepada-mu, ya tuhan, berilah aku pengertian, sesuai dengan janji-mu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
spravedlnost svědectví tvých trvá na věky; dej mi z ní rozumnosti nabýti, tak abych živ býti mohl.
peraturan-mu selalu adil; berilah aku pengertian supaya aku hidup
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na němž odpočine duch hospodinův, duch moudrosti a rozumnosti, duch rady a síly. duch umění a bázně hospodinovy.
kuasa tuhan akan membimbing dia, menjadikan dia berbudi dan bijaksana, cakap mengambil keputusan dan melaksanakannya; mengenal kehendak allah dan takwa kepada-nya
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a ve všelikém slovu moudrosti a rozumnosti, na kteréž se jich doptával král, nalezl je desetkrát zběhlejší nade všecky mudrce a hvězdáře, kteříž byli ve všem království jeho.
tiap kali raja mengemukakan persoalan yang memerlukan penerangan dan pertimbangan, ia melihat bahwa nasihat dan tanggapan keempat pemuda itu sepuluh kali lebih baik daripada nasihat dan tanggapan semua peramal serta ahli jampi di seluruh kerajaannya
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
s kým se radil, že by mu přidal srozumění, a naučil jej stezce soudu, a vyučil jej umění, a cestu všelijaké rozumnosti jemu v známost uvedl?
kepada siapa tuhan bertanya supaya mendapat pengetahuan dan pengertian? siapa memberi petunjuk kepada-nya untuk bertindak dengan tepat
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
viduci tedy žena, že dobrý jest strom k jídlu i příjemný očima, a k nabytí rozumnosti strom žádostivý, vzala z ovoce jeho a jedla; dala také i muži svému s sebou, a on jedl.
perempuan itu melihat bahwa pohon itu indah, dan buahnya nampaknya enak untuk dimakan. dan ia berpikir alangkah baiknya jika dia menjadi arif. sebab itu ia memetik buah pohon itu, lalu memakannya, dan memberi juga kepada suaminya, dan suaminya pun memakannya
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a děsili se všickni, kteříž jej slyšeli, nad rozumností a odpovědmi jeho.
semua orang yang mendengar dia heran karena jawaban-jawaban-nya yang cerdas
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: