来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a kazeda a azana, a feldasa, a jidlafa i bathuele.
και τον Κεσεδ, και τον Αζαυ, και τον Φαλδες, και τον Ιελδαφ, και τον Βαθουηλ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jemužto odpověděla: dcera jsem bathuele, syna melchy, kteréhož porodila náchorovi.
Η δε ειπε προς αυτον ειμαι θυγατηρ Βαθουηλ του υιου της Μελχας, τον οποιον εγεννησεν εις τον Ναχωρ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i odeslal izák jákoba, kterýžto šel do pádan syrské k lábanovi synu bathuele syrského, bratru rebeky matky jákobovy a ezau.
Και εξαπεστειλεν ο Ισαακ τον Ιακωβ και υπηγεν εις Παδαν-αραμ προς Λαβαν, τον υιον του Βαθουηλ του Συρου, τον αδελφον Ρεβεκκας της μητρος του Ιακωβ και του Ησαυ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ale vstana, jdi do pádan syrské do domu bathuele, otce matky své, a pojmi sobě odtud manželku ze dcer lábana ujce svého.
σηκωθεις υπαγε εις Παδαν-αραμ, εις την οικιαν Βαθουηλ του πατρος της μητρος σου και εκειθεν λαβε εις σεαυτον γυναικα, εκ των θυγατερων Λαβαν του αδελφου της μητρος σου
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
byl pak izák ve čtyřidcíti letech, když sobě vzal za manželku rebeku, dceru bathuele syrského, z pádan syrské, sestru lábana syrského.
ητο δε ο Ισαακ ετων τεσσαρακοντα, οτε ελαβεν εις εαυτον γυναικα την Ρεβεκκαν, θυγατερα Βαθουηλ του Συρου απο Παδαν-αραμ, αδελφην Λαβαν του Συρου.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bathuel pak zplodil rebeku. osm těchto porodila melcha náchorovi, bratru abrahamovu.
Ο δε Βαθουηλ εγεννησε την Ρεβεκκαν τους οκτω τουτους εγεννησεν η Μελχα εις τον Ναχωρ τον αδελφον του Αβρααμ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: