您搜索了: disponování (捷克语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

German

信息

Czech

disponování

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

德语

信息

捷克语

právo na disponování nákladem

德语

verfügungsrecht über die güter

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

捷克语

volnost zaměstnavatelů při disponování s pracovními silami

德语

freiheit der arbeitgeber, über die arbeitskräfte zu verfügen

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

disponování dostatečnou infrastrukturou pro přepravu zemního plynu k těmto spotřebitelům.

德语

verfügbarkeit ausreichender infrastrukturen für die beförderung des erdgases zu diesen verbrauchern.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

dvoustrannou dohodou nahradit podmínku podílu na základním kapitálu podmínkou disponování hlasovacími právy,

德语

durch bilaterale vereinbarung als kriterium die stimmrechte statt des kapitalanteils vorzusehen;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 7
质量:

捷克语

závěrečná fáze, v níž jsou získané podíly přenechány zaměstnancům k volnému disponování.

德语

die schlussphase, in der die erworbenen anteile den arbeitnehmern zur freien verfü­gung überlassen werden.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

4. právo odesílatele na disponování nákladem přestává v okamžiku, kdy toto právo přebírá příjemce podle článku 13.

德语

(4) das recht des absenders erlischt mit dem zeitpunkt, in dem das recht des empfängers nach artikel 13 entsteht.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

pokud však příjemce odmítne přijmout dopravovaný náklad nebo se s ním nelze spojit, odesílatel znovu přebírá právo na disponování tímto nákladem.

德语

es lebt jedoch wieder auf, wenn der empfänger die annahme der güter verweigert oder wenn er nicht erreicht werden kann.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

3. a) podmínka finanční způsobilosti spočívá v disponování finančními zdroji nezbytnými pro zajištění řádné a dobré správy podniku.

德语

(3) a) die voraussetzung der finanziellen leistungsfähigkeit ist gegeben, wenn die zur ordnungsgemäßen inbetriebnahme und führung des unternehmens erforderlichen finanziellen mittel verfügbar sind.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

捷克语

odesílatel nesmí využít tohoto práva na disponování nákladem tak, aby poškodil dopravce nebo jiné odesílatele, a musí uhradit všechny výdaje spojené s uplatněním tohoto práva.

德语

dieses recht kann nur insoweit ausgeübt werden, als dadurch der luftfrachtführer oder die anderen absender nicht geschädigt werden; der absender ist zur erstattung der durch die ausübung dieses rechts entstehenden kosten verpflichtet.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

4. právo odesílatele na disponování nákladem přestává v okamžiku, kdy toto právo přebírá příjemce podle článku 13. pokud však příjemce odmítne přijmout dopravovaný náklad nebo se s ním nelze spojit, odesílatel znovu přebírá právo na disponování tímto nákladem.

德语

(4) das recht des absenders erlischt mit dem zeitpunkt, in dem das recht des empfängers nach artikel 13 entsteht. es lebt jedoch wieder auf, wenn der empfänger die annahme der güter verweigert oder wenn er nicht erreicht werden kann.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

捷克语

vzhledem k tomu, že by měl být sice plně uznán význam disponování úplnými údaji ze všech odvětví hospodářství, ale měl by být posouzen z hlediska možnosti poskytovat informace a z hlediska zatížení respondentů ve zvláštních oblastech, zejména pokud jde o malé a střední podniky; že je tedy vhodné, aby komise prováděla pilotní studie o proveditelnosti sběru úplných údajů od statistických jednotek s méně než deseti zaměstnanci, a že rada v této věci rozhodne na základě zprávy, kterou jí má komise předložit do čtyř let od vstupu tohoto nařízení v platnost; že se mezitím může jako výhodné projevit používání administrativních zdrojů a že by mělo být podporováno;

德语

auch wenn die bedeutung vollständiger daten für alle wirtschaftszweige ohne einschränkung anzuerkennen ist, so sollten doch auch die erhebungsmöglichkeiten und der aufwand für die auskunftgebenden in spezifischen bereichen, insbesondere im hinblick auf kleine und mittlere unternehmen (kmu) sorgfältig abgewogen werden. es ist deshalb angezeigt, daß die kommission pilotuntersuchungen über die durchführbarkeit einer umfassenden datenerhebung in statistischen einheiten mit weniger als zehn beschäftigten durchführt und der rat anhand eines von der kommission vorzulegenden berichts innerhalb von vier jahren nach inkrafttreten dieser verordnung hierüber befindet. die heranziehung von verwaltungsdaten kann sich in der zwischenzeit als hilfreich erweisen und sollte gefördert werden.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,787,534,903 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認