来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
evaluace předpokládá splnění tří cílů:
die evaluierung soll also drei ziele erfüllen:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
samozřejmě, ale rád bych byl přítomný u jejich evaluace.
ja ja, klar, nur würde ich gerne meine aktuellen fälle behalten, wenn ich sie noch alle schaffen kann.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
Část ii působí v oboru evaluace a výzkumu školství.
be reich ii befaßt sich mit der evaluation und der schulforschung.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
evaluace strategie a akčního plánu evropské unie (2000 – 2004)
evaluierung der strategie und des aktionsplans der europäischen union (20002004)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
z tohoto pohledu musí být evaluace strategie a akčního plánu eu doplňkem k hodnocení na národní úrovni.
im bewusstsein, dass eine evaluierung der strategie und des aktionsplans trotz dieserallgemeinen schwierigkeiten erforderlich ist,war die lenkungsgruppe bemüht, die maßnahme zu begleiten, damit diese schwierigkeiten von vornherein akzeptiert undrealistische ziele aufgestellt werden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
biologické zemědělství a evaluace dopadu technologií by měly být v rámcovém programu evropského výzkumu na čelném místě.
der Ökolandbau sollte wie auch die technikfolgenabschätzung im forschungsrahmenprogramm der eu eine prioritäre einstufung erhalten.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
pouze tyto agregované kvantitativní údaje však nestačí k tomu, aby se dala provést evaluace dopadu s tím, že bychom měli
allerdings istdie abschätzung der folgen, gesetzt den fall, dass ein kausalzusammenhang zwischen
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alespoň v řečnických projevech a vyjádřených záměrech se tak evaluace v evropě postupně prosazuje jako nezbytná podmínka pro vlastní činnost.
gerade weil die drogensituation, ihre ursachen und folgen gleichzeitig komplexund gravierend sind, ist die evaluierung der politiken in diesem bereich besondersnützlich.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kromě toho musí být harmonicky sladěn politický plán, který se týká rozhodovacího procesu, a plán vědecký, který se týká evaluace.
darüber hinaus müssen die politische und diewissenschaftliche agenda, also der entscheidungsprozess und die evaluierung, inharmonischer weise miteinander verbundenwerden: die fristen für das sammeln und die verarbeitung der daten müssen verkürztwerden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ehsv se proto ptá , zda jsou zavedeny všechny systémy sledování, řízení a evaluace potřebné k účinnému vyhodnocení programu.
der ewsa fragt sich daher, ob alle geeigneten Überwachungs-, kontroll- und bewertungssysteme für eine effektive bewertung des programms vorhanden sind.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
používají se i jiné formy externí evaluace, nejčastěji v oblasti průběžného odborného vzdělávání a přípravy, v počátečním odborném vzdělávání a přípravě jsou méně běžné.
es kommen auch andere formen der externen evaluierung zur anwendung, aber dies vor allem im bereich der beruflichen weiterbildung; in der beruflichen erstausbildung finden sie sich weitaus seltener.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
- zdravotní evaluace jako poslední článek spolupůsobící na bezpečnost terapeutických rozhodnutí se stala pojítkem mezi výzkumem, vzděláváním a každodenní praxí zdravotnických pracovníků.
- der vierte faktor, der zur unbedenklichkeit der behandlungsauswahl beiträgt, ist schließlich die zum bindeglied zwischen forschung, ausbildung und täglicher praxis der angehörigen der heilberufe gewordene medizinische bewertung.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
tato skupina se sešla čtyřikrát s cílem sestavit rozumné a racionální zadání (stanovení nástrojů a metod) a sledovat proces evaluace jako celek.
sie kam zu vier sitzungen zusammen, um einen sowohlvernünftigen als auch angemessenen aufgabenkatalog aufzustellen (festlegung der instrumente und methoden) und den evaluierungsprozess insgesamt zu begleiten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ambiciózní legislativa reach, kterou se řídí registrace, evaluace, autorizace a restrikce chemických látek, vstoupila v platnost v roce 2007 a povede k postupnému stahování nebezpečných materiálů.
die ehrgeizige, 2007 in kraft getretene reach-verordnung, in der die registrierung, die bewertung, die zulassung und die beschränkung chemischer stoffe geregelt sind, führt dazu, dass gefährliche stoffe nach und nach vom markt genommen werden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
několik členských států tak zahájilo rozsáhlé programy evaluace zahájené politiky a často díky tomu také poprvé přispělo k tomu, že se občanům skládaly účty z toho, co stát dělá, jak to dělá a s jakými výsledky.
die evaluierung gewinnt daher als eine vorbedingung für maßnahmen in ganz europa – zumindest in reden und absichtserklärungen – immer mehr an bedeutung.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
v bg, hr, cz, dk, ee, hu, ro, si a sk to zahrnuje povinné sebehodnotící zprávy a plány zlepšování, které poskytují informace pro externí evaluace.
in bg, hr, cz, dk, ee, hu, ro, si und sk zählen dazu auch obligatorische selbstbewertungsberichte sowie verbesserungspläne, auf die sich eine externe evaluierung stützen kann.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.2.20 zdůrazňuje, že na místní, okresní a regionální úrovni jsou nutná další konkrétní zlepšení k vytvoření mechanismů pro identifikaci, management, monitorování a evaluaci projektů, a zejména možností spolufinancování, aby bylo dosaženo požadované úrovně spotřeby financování eu do roku 2007;
1.2.20 hebt hervor, dass auf der ebene der kommunen, kreise und regionen weitere konkrete verbesserungen erforderlich sind, um verfahren zur findung, verwaltung, Überwachung und bewertung von projekten zu entwickeln, und dass insbesondere kofinanzierungsmöglichkeiten aufzubauen sind, damit der erforderliche grad der ausschöpfung von eu-mitteln bis ende 2007 erreicht werden kann;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量: