来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"příspěvek cosac určený orgánům eu"
%quot%contributo della cosac rivolto alle istituzioni ue%quot%
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
konference výborů pro evropské záležitosti (cosac)
conferenza degli organi specializzati negli affari comunitari (cosac)
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
参考:
Článek 124 konference výborů pro evropské záležitosti (cosac)
articolo 124 conferenza degli organi specializzati negli affari comunitari (cosac)
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
参考:
text přijatý na xxxiv. konferenci výborů pro evropské záležitosti (cosac)
testo adottato in occasione della xxxiv conferenza degli organi competenti per gli affari comunitari ed europei dei parlamenti dell'unione europea (cosac)
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
参考:
na návrh předsedy jmenuje konference předsedů členy parlamentní delegace v cosac a může jim udělit mandát.
su proposta del presidente, la conferenza dei presidenti nomina i membri della delegazione del parlamento alla cosac e può conferire loro un mandato.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
参考:
cosac žádá komisi, aby do všech úředních jazyků unie přeložila alespoň shrnutí veškerých hodnocení dopadů.
la cosac chiede alla commissione di fare tradurre almeno le sintesi di tutte le valutazioni d'impatto in tutte le lingue dell'unione.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
cosac vítá 5. pololetní zprávu vypracovanou sekretariátem cosac, která byla opět velmi užitečná pro získání přehledu o událostech
la cosac si compiace della 5a relazione semestrale preparata dal segretariato della cosac, risultata ancora una volta utile per avere un'idea complessiva degli sviluppi nell'unione europea in merito al controllo parlamentare.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
4.3 cosac vybízí komisi, aby do konce roku 2006 vypracovala metodu na zhodnocení a snížení administrativních nákladů.
4.3 la cosac incoraggia la commissione ad elaborare un metodo volto a valutare e a ridurre i costi amministrativi entro la fine del 2006.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
3.1 cosac považuje dohled nad účinným uplatňováním zásady subsidiarity a proporcionality za významnou součást kontrolní úlohy národních parlamentů.
3.1 la cosac ritiene che il controllo dell'efficace applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità costituisca un elemento importante del ruolo di controllo dei parlamenti nazionali.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
参考:
3.5 cosac žádá komisi, aby předložila svůj roční legislativní a pracovní program, přílohy a orientační seznamy ve všech jazycích.
3.5 la cosac chiede alla commissione di fornire il suo programma legislativo e di lavoro annuale, gli allegati e gli elenchi indicativi in tutte le lingue.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
4.1 cosac děkuje předsedovi komise za informace o krocích v návaznosti na příspěvek xxxiv. konference cosac, pokud jde o hodnocení dopadů.
4.1 la cosac ringrazia il presidente della commissione per l'informazione relativa al seguito dato al suo contributo adottato dalla xxxiva cosac in merito alle valutazioni d'impatto.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
5.1 cosac zdůrazňuje, že v zájmu našich občanů, evropské demokracie a budoucnosti eu je nezbytné dosáhnout maximální transparentnosti v rozhodovacím procesu eu.
6. la cosac si compiace della 5a relazione semestrale preparata dal segretariato della cosac, risultata ancora una volta utile per avere un'idea complessiva degli sviluppi nell'unione europea in merito al controllo parlamentare.i balcani occidentali
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
1. na návrh předsedy jmenuje konference předsedů členy parlamentní delegace v cosac a může jim udělit mandát. v čele delegace je jeden z místopředsedů odpovědný za udržování vztahů s národními parlamenty.
1. su proposta del presidente, la conferenza dei presidenti nomina i membri della delegazione del parlamento alla cosac e può conferire loro un mandato. la delegazione è guidata da uno dei vicepresidenti competenti per le relazioni con i parlamenti nazionali.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
1.1 cosac se domnívá, že v zájmu obnovení důvěry evropských občanů v unii je třeba na všech úrovních pokračovat v rozsáhlé diskusi, která se nebude omezovat pouze na osud Ústavní smlouvy.
1.1 la cosac ritiene che, per rinnovare la fiducia dei cittadini europei nell'unione europea, occorre che si svolga a tutti i livelli un ampio dibattito, non limitato alle sorti del trattato costituzionale.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
2. ostatní členové delegace jsou vybíráni s ohledem na věci, které se mají projednávat na zasedání cosac, a s přihlédnutím k celkové politické rovnováze v parlamentu. po každém zasedání předkládá delegace zprávu.
2. gli altri membri della delegazione sono scelti in base ai temi discussi nella riunione della cosac e tenendo debitamente conto dell'equilibrio politico globale all'interno del parlamento. una relazione è presentata dalla delegazione dopo ogni riunione.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
) (cosac) a účasti na společných zasedáních vnitrostátních parlamentů a evropského parlamentu, která posledně jmenovaný uspořádal, nebo vydáním informačního zpravodaje.
nel 2008, per realizzare gli obiettivi presentati a febbraio 2005, la commissione si è avvalsa di azioni quali la partecipazione alle riunioni dei rappresentanti permanenti dei parlamenti nazionali, la partecipazione ad alto livello alle riunioni della conferenza degli organi specializzati negli affari europei e comunitari dei parlamenti dell’unione europea (1) (cosac), la partecipazione alle riunioni tra i parlamenti nazionali e il parlamento europeo organizzate da quest’ultimo, la pubblicazione di una newsletter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
3.5 cosac žádá komisi, aby předložila svůj roční legislativní a pracovní program, přílohy a orientační seznamy ve všech jazycích. přesnější informace týkající se návrhů by národním parlamentům navíc umožnily projednat hlavní směřování politiky komise.
3.5 la cosac chiede alla commissione di fornire il suo programma legislativo e di lavoro annuale, gli allegati e gli elenchi indicativi in tutte le lingue. inoltre, informazioni più dettagliate sulle proposte di atti legislativi consentirebbero ai parlamenti nazionali di discutere le grandi linee d'indirizzo politico della commissione.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
1.3 cosac vyzývá evropskou radu, aby dne 17. června 2006 předložila plán dalších opatření, zejména těch, která se obecně týkají budoucnosti ratifikačního procesu, a dále, aby přišla s konkrétními návrhy, jak zlepšit fungování unie.
1.3 la cosac chiede al consiglio europeo del 17 giugno 2006 di presentare una tabella di marcia che indichi le ulteriori misure da adottare, in particolare in merito al futuro del processo di ratifica in generale, e di avanzare proposte specifiche atte a migliorare il funzionamento dell'unione.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
参考: