来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vzhledem k tomu, že bylo stanoveno, že finanční přesuny mezi státem a veřejnými podniky se neomezují na kapitálové nebo kvazikapitálové příspěvky, nýbrž se z významné části uskutečnění ve velmi rozdílných formách;
keďže bolo zavedené, že väčšina finančných tokov medzi štátom a jeho verejnými podnikmi prechádza rôznymi formami finančných prevodov a nemajú jednoducho formu kapitálových alebo akoby-kapitálových injekcií;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
rizikový kapitál pro kapitálové nebo kvazikapitálové investice, záruky na podporu domácích a zahraničních soukromých investic a půjček nebo úvěrových linek za podmínek stanovených v příloze ii „podmínky financování“ této dohody;
rizikový kapitál pre investície do základného imania, záruky na podporu domácich a zahraničných investícií a pôžičky alebo úverové linky za podmienok stanovených v prílohe ii „podmienky financovania“ tejto dohody;
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
参考:
a) poskytnutý akciový kapitál nebo kvazikapitálové prostředky obdobné základnímu kapitálu; je třeba upřesnit podmínky poskytnutí (akcie kmenové, prioritní, odložené nebo vyměnitelné a s nimi související úrokové míry, dividendy a právy na výměnu);
a) poskytnutie akéhokoľvek podielu kapitálu alebo akoby-kapitálových fondov, podobných vo svojej podstate vlastnému imaniu, so špecifikáciou ich poskytnutia (obyčajné, preferenčné, s odloženými dividendami alebo prevoditeľnými akciami, úrokové sadzby, dividendy alebo prevoditeľné práva s nimi spojené);
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: