来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
přerušením v časových řadách a z toho vyplývající nedostupnosti dlouhodobých časových řad.
prestávkam v časových radoch a následnej nedostupnosti dlhých časových radov.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
je nutné stanovit postupy, jež je třeba používat v případě nedostupnosti elektronického systému.
je potrebné stanoviť postupy, ktoré sa použijú v prípade, ak počítačový systém nie je dostupný.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
všech zemí v případě naléhavé potřeby nebo nedostupnosti produktů a služeb na trzích způsobilých zemí.
zo všetkých krajín, a to v naliehavých prípadoch alebo v prípade nedostupnosti výrobkov a služieb na trhoch oprávnených krajín.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
v případě nedostupnosti takových inkubátorů lze použít mikroaerobní kultivační systémy, tj. plynové anaerostaty.
ak takéto inkubátory nie sú dostupné, možno použiť mikroaeróbne kultivačné systémy, t. j. plynové nádoby.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
bb) bezpečnostní opatření pro případ nedostupnosti (např. kalibrace, kontrola, přerušení) a
bb) bezpečnostné opatrenia v prípade nedostupnosti (napr. kalibrácia, kontrola, prerušenie) a
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
vzhledem k nedostupnosti finančních prostředků z prodeje pozemků se předpokládalo získání státem zaručené překlenovací půjčky ve výši 300 milionů pln.
vzhľadom na nedostupnosť finančných zdrojov z predaja pozemkov sa predpokladalo získanie preklenovacieho úveru zaručeného štátom vo výške 300 mil. pln.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
stejně jako pobřežní pás jsou i nivy okrajové, pokud jde o hlavní dopravní sítě a sídla, a trpí problémem nedostupnosti a vyloučení.
podobne ako pobrežný pás, aj wolds sú na periférii hlavných dopravných ťahov a populačných centier a trpia problémami neprístupnosti a vylúčenia.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
[15] z důvodů nedostupnosti přesných údajů o činnostech v oblasti předčasného ukončování školní docházky jde v případě některých těchto hodnot pouze o odhady.
[15] v niektorých prípadoch ide o odhadovanú výšku pre nedostupnosť presných údajov o činnostiach týkajúcich sa puŠd.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
do 1. dubna 2013 předloží komise evropskému parlamentu a radě zprávu o provádění elektronického systému, a zejména o povinnostech uvedených v čl. 21 odst. 6 a o postupech uplatňovaných v případě nedostupnosti systému.
do 1. apríla 2013 komisia predloží európskemu parlamentu a rade správu o implementácii počítačového systému, predovšetkým o plnení povinností uvedených v článku 21 ods. 6 a o postupoch uplatniteľných v prípade nedostupnosti systému.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
vzhledem k vlastnostem dotčeného výrobku (elektřina) a nedostatku či nedostupnosti vhodných náhradních výrobků nebo služeb má větší význam při hodnocení stavu hospodářské soutěže na trzích s elektřinou cenová konkurence a tvorba cen.
vzhľadom na charakteristiky príslušného produktu (elektrická energia) a nedostatok alebo nedostupnosť vhodných náhradných výrobkov alebo služieb má cenová konkurencia a tvorba cien väčší význam pri hodnotení stavu konkurencie na trhu s elektrickou energiou.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
vzhledem k vlastnostem dotčených produktů (elektřiny a plynu) a nedostatku či nedostupnosti vhodných náhradních produktů nebo služeb má větší význam při hodnocení stavu hospodářské soutěže na trzích s elektřinou a plynem cenová konkurence a tvorba cen.
vzhľadom na charakteristiku príslušných produktov (elektrická energia a plyn) a nedostatok alebo nedostupnosť vhodných náhradných výrobkov alebo služieb má cenová konkurencia a tvorba cien väčší význam pri hodnotení stavu konkurencie na trhoch s elektrickou energiou a plynom.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
参考:
3. výjimky stanovené v odstavcích 1 a 2 lze odůvodnit nedostupností zboží a služeb na trzích dotčených zemí, krajní nouzí nebo v případě, že by pravidla způsobilosti znemožňovala či nadměrně komplikovala uskutečnění projektu, programu nebo akce.
3. odchýlky stanovené v odsekoch 1 a 2 môžu byť odôvodnené na základe nedostupnosti výrobkov či služieb na trhoch v dotknutých krajinách z dôvodu mimoriadnej naliehavosti alebo ak by pravidlá oprávnenosti znemožňovali realizáciu projektu, programu či činnosti, alebo by ich značným spôsobom sťažili.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考: