来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a protož, ó králi agrippo, nebyl jsem nevěřící nebeskému vidění.
no reira, kihai ahau i whakatuturi, e kingi akaripa, ki to te rangi kitenga
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
jestliže pak kdo o své, a zvláště o domácí péče nemá, zapřelť jest víry, a jest horší nežli nevěřící.
engari ki te kore tetahi e whakaaro ki ona ake, a ki te hunga rawa ano o tona whare, kua whakakahoretia e ia te whakapono, a he kino atu tana i ta te tangata whakaponokore
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ale kdyby všickni prorokovali, a všel by tam mezi ně někdo nevěřící nebo neučený, přemáhán by byl ode všech a souzen ode všech.
tena ka poropiti katoa, a ka tapoko mai tetahi tangata whakaponokore, kuware ranei, ka mau tona he i te katoa, ka whakawakia e te katoa
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ale jsouť někteří z vás, ješto nevěří. nebo věděl ježíš od počátku, kdo by byli nevěřící, a kdo by ho měl zraditi.
tenei ano ia etahi o koutou kahore o ratou whakapono. i matau hoki a ihu no te timatanga ki nga mea kahore o ratou whakapono, ki te tangata ano e tukua ai ia
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
posvěcenť jest zajisté nevěřící muž pro ženu věřící, a žena nevěřící posvěcena jest pro muže; sic jinak děti vaši nečistí by byli, ale nyní svatí jsou.
no te mea e whakatapua ana te tane whakaponokore e te wahine, e whakatapua ana hoki te wahine whakaponokore e te tane: me he kahore, kua poke a korua tamariki, tena ko tenei he tapu ratou
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
jiným pak pravím já, a ne pán: má-li který bratr manželku nevěřící, a ta povoluje býti s ním, nepropouštějž jí.
ki era atu ia ko taku kupu tenei, ehara i te ariki: ki te mea he wahine kore whakapono ta tetahi o nga teina, a ka whakaae taua wahine kia noho tahi raua, kaua ia e whakarerea e ia
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
neboť, on předejde před obličejem jeho v duchu a v moci eliášově, aby obrátil srdce otců k synům, a nevěřící k opatrnosti spravedlivých, aby tak připravil pánu lid hotový.
ka haere ano ia i tona aroaro i runga i te wairua, i te mana, o iraia, hei whakatahuri i nga ngakau o nga matua ki nga tamariki, i te hunga whakatuturi ki nga whakaaro o te hunga tika; hei whakarite mo te ariki i tetahi iwi i ata taka mona
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a protož když by se sešla všecka církev spolu, a všickni by jazyky cizími mluvili, a vešli by tam i neučení neb nevěřící, zdaliž neřeknou, že blázníte?
na, kite huihui te hahi katoa ki te wahi kotahi, a ka korero te katoa i nga reo, a ka tomo mai te hunga kuware, te hunga whakaponokore, e kore ranei ratou e mea he porangi koutou
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a jaké srovnání krista s beliálem? aneb jaký díl věřícímu s nevěřícím?
ko ehea mea a te karaiti i huihuia ki a periara? na tehea wahi ranei i huanga ai te tangata whakapono ki te tangata whakaponokore
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: