来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kdož mne nenávidí, i otceť mého nenávidí.
ku ma bañ, bañ nga itam sama baay.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ale aj, ruka zrádce mého se mnou jest za stolem.
waaye nag loxob ki may wor a ngi nekk ak man ci ndab li.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
avšak dobře jste učinili, účastni byvše mého soužení.
waaye teewul taxawu, bi ngeen ma taxawu ci sama tiis, jëf ju rafet la.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a odkud mi to, aby přišla matka pána mého ke mně?
man maay kan, ba ndeyu sama boroom ñëw di ma seetsi?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tedy řekl ježíš: nech jí, ke dni pohřebu mého zachovala to.
waaye yeesu ne ko: «bàyyi ko! jekkoon na mu denc ko ngir bés bu ñu may suul.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i řekl: ale prosím tebe, otče, abys ho poslal do domu otce mého.
«noonu boroom alal ja ne: “kon nag maam, maa ngi lay ñaan, nga yebal lasaar ca sama kër baay,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
naposledy pak poslal k nim syna svého, řka: ostýchati se budou syna mého.
mujj mu yónni doomam naan: “xëy na ñu weg sama doom.”
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bychť pak jiným nebyl apoštol, tedy vám jsem. nebo pečet mého apoštolství vy jste v pánu.
su ma ñenn ñi tegul ndaw, moom laa ci yéen, ndaxte yéenay firnde jiy wone ne, ndawul boroom bi dëgg laa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a staneť se, že každá duše, kteráž by neposlouchala toho proroka, vyhlazena bude z lidu mého.
képp ku déggalul yonent boobu, dees na la far ci xeet wi.”
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a protož jestližeť pohoršuje pokrm bližního mého, nebudu jísti masa na věky, abych nezhoršil bratra svého.
kon bu sama mbokk sóoboo ci bàkkaar ndax ñam wi ma lekk, dootuma lekk mukk yàpp, ngir bañ a sóob ci bàkkaar sama mbokk mi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
byste znali mne, také i otce mého znali byste; a již nyní jej znáte, a viděli jste ho.
ndegam xam ngeen ma, dingeen xam itam sama baay. lu weesu tey, xam ngeen ko te gis ngeen ko.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a těm, kteříž holuby prodávali, řekl: odnestež tyto věci odsud, a nečiňte domu otce mého domem kupeckým.
daldi ne jaaykati pitax ya: «jëleleen fi lii! sama kër baay, buleen ko def marse!»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ale pravímť vám, žeť nebudu píti již více z tohoto plodu vinného kořene, až do onoho dne, když jej píti budu s vámi nový v království otce mého.
maa ngi leen di wax, dootuma naan gannaawsi tey ndoxum réseñ mii, ba kera may naan ak yéen ndoxum réseñ mu bees ci sama nguuru baay.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a aj, muž z zástupu zvolal, řka: mistře, prosím tebe, vzhlédni na syna mého, nebť jediného toho mám.
nit xaacu ci biir mbooloo mi naan: «kilifa gi, maa ngi lay ñaan, nga seet sama doom, ndaxte moom kepp laa am.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: