来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kacem el ghazzali sdílel na facebooku fotografii mešity v džiddě, u které se mělo údajně bičování odehrát
sur facebook, l'écrivain kacem el ghazzali partage une photographie de la mosquée de jeddah où la flagellation aurait eu lieu: la mosquée de jeddah où m. badawi aurait été flagellé aujourd'hui. photo partagée par kacem el ghazzali sur facebook
demonstranti s maskami raífa badawího vystupují proti možnému trestu smrti. blokáda před saúdskoarabským velvyslanectvím protestuje proti bičování a žádá okamžité propuštění tohoto novináře a blogera, který byl uvězněn pro obvinění z odpadlictví od víry.
9 janvier 2015 - des manifestants avec des masques de raif badawi à un sit-in devant l'ambassade d'arabie saoudite pour protester contre la flagellation du blagueur en exigeant sa libération immédiate.
výrazně se zapojila také do jiných případů krutých a nelidských trestů, jako byly případy žen odsouzených k bičování nebo mladých chlapců odsouzených k amputaci končetin za krádež.hauwa ibrahimová se stala určitým symbolem, ale její charisma z ní činí nepohodlnou osobu.
leur exigence de justice et leur appel à la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers politiques sont soutenus par une lutte pacifique.
- o Íránu, která odsoudí výrazný nárůst případů porušování lidských práv, zvláště rostoucí počet zpráv o popravách, včetně poprav mladistvých, usekávání končetin a bičování na veřejnosti, rostoucí nátlak na tisk a média a časté případy zatčení — zvláště žen a mladistvých — za nejasná nebo zanedbatelná obvinění; bude žádat pozastavení všech poprav; požadovat od íránských úřadů přijetí přislíbené legislativy zakazující použití trestu smrti za činy spáchané mladistvými osobami do 18 let; bude požadovat od unchr opětovné vyslání zvláštního pozorovatele k monitorování situace v dodržování lidských práv v Íránu a od íránské vlády umožnění volného přístupu pozorovatelů do země
- l'iran, en condamnant l'aggravation notable des violations des droits de l'homme, en particulier la multiplication des signalements d'exécutions, y compris de jeunes délinquants, d'amputations et de flagellations publiques, une répression générale à l'encontre de la presse et des médias, de nombreuses arrestations, en particulier de femmes et de jeunes gens, à la suite d'accusations vagues ou pour des délits mineurs; exigeant un moratoire sur toutes les exécutions, espérant que les autorités iraniennes mettront en oeuvre la législation promise afin d'interdire le recours à la peine de mort pour les délits commis avant l'âge de 18 ans; invitant la cdhnu à nommer à nouveau un représentant spécial chargé de surveiller la situation des droits de l'homme en iran et demandant au gouvernement iranien d'accorder le libre accès au pays aux observateurs des droits de l'homme,