来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
přičitatelný podíl na úspoře mechanického příkonu (w),
part à prendre en compte de l’économie d’énergie mécanique (w);
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
přičitatelný podíl na úspoře mechanického příkonu se vypočte podle vzorce (8).
la part à prendre en compte de l’économie d’énergie mécanique réalisée se calcule suivant la formule (8).
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
přičitatelný podíl na úspoře mechanického příkonu dle vzorce (8) (w),
part à prendre en compte de l’économie d’énergie mécanique suivant la formule (8) (w);
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
za takových okolností není pochyb, že rozhovor s tímto ministrem zcela dokazuje usnesení přijaté vládou podpořit ft a vytváří tedy akt přičitatelný státu.
dans de telles circonstances, il n'y a pas de doutes que l'interview de ce ministre prouve pleinement la résolution prise par le gouvernement de soutenir ft et donc constitue un acte imputable à l'État.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
za takových okolností není pochyb, že rozhovor s tímto ministrem zcela dokazuje usnesení přijaté vládou podpořit ft a vytváří tedy akt přičitatelný státu.
dans de telles circonstances, il n'y a pas de doutes que l'interview de ce ministre prouve pleinement la résolution prise par le gouvernement de soutenir ft et donc constitue un acte imputable à l'État.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
(128) daný systém je financován nepřímou daní zavedenou orgány veřejné moci, a proto je systém přičitatelný státu, jak ostatně upřesňuje soudní dvůr v rozsudku gemo.
(128) le système en l’espèce est financé par une taxe parafiscale instaurée par les pouvoirs publics et, de ce fait, le régime est imputable à l’État, ainsi que la cour le précise par ailleurs dans l’arrêt gemo.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
soudní dvůr však došel k závěru, že takové odepření nástupu na palubu, jako je odepření nástupu na palubu v projednávaném případě, nemůže být postaveno na roveň s takovými důvody, neboť důvod odepření není přičitatelný cestujícímu.
or, la cour considère qu’un refus d’embarquement, comme en l’espèce, ne peut être assimilé à de telles raisons, car le motif de refus n’est pas imputable au passager.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
pokud jsou při kontrolách uskutečněných v souladu s článkem 18 zjištěny nesrovnalosti přičitatelné organizacím producentů, schváleným dobročinným organizacím nebo zařízením uvedeným v článcích 11 a 12, použijí se odstavce 2 až 7 tohoto článku.
lorsque des irrégularités, imputables aux organisations de producteurs, à des organismes charitables agréés ou à des institutions visées aux articles 11 et 12, sont constatées lors des contrôles effectués conformément à l'article 18, les dispositions des paragraphes 2 à 7 du présent article sont d'application.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量: