来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jejich reputaci dosvědčuje nespočet kuchařských knih od 80. let 19. století až do dneška: dobos, c. józsef: magyar-franczia szakácskönyv (maďarsko-francouzská kuchařka), s. 784–785, 1881; rozsnyai, károly: legújabb nagy házi cukrászat (nejnovější velká kniha domácího jemného pečiva), s. 350, 1905; kincses váncza receptkönyv (receptář vánczy kinčeše), s. 21, 1920; az Új idők második receptkönyve (druhý receptář nové doby), s. 182, 1934; hajdú ernőné: jaj, mit főzzek (co mám uvařit?), s. 73, 1941; rudnay, jános: a magyar cukrászat remekei (skvosty maďarské výroby jemného pečiva), s. 89, 1973.
dess anseende bekräftas i ett antal kokböcker från 1880-talet fram till våra dagar. dobos c. józsef: magyar-franczia szakácskönyv (ungersk-fransk kokbok), s. 784–785, 1881; rozsnyai károly: legújabb nagy házi cukrászat (våra senaste fina konditorivaror), s. 350, 1905; kincses váncza receptkönyv (kincses váncza receptbok), s. 21, 1920; az Új idők második receptkönyve (nya tidens andra receptbok), s. 182, 1934; hajdú ernőné: jaj, mit főzzek (vad ska jag laga?), s. 73, 1941; rudnay jános: a magyar cukrászat remekei (mästerliga ungerska konditorivaror), s. 89, 1973.