来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zoznam chrÁnenÝch nÁzvov
lista denumirilor protejate
最后更新: 2010-09-07
使用频率: 2
质量:
správa o pokroku v chránených oblastiach
raport privind progresele înregistrate în zonele protejate
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
ktorým sa zapisuje názov do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení bryndza podhalańska (chop)
privind introducerea unei denumiri în registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate bryndza podhalańska (dop)
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
júna 2007 , ktorým sa zapisuje názov do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení bryndza podhalańska (chop)
642/2007 al comisiei din 11 iunie 2007 privind introducerea unei denumiri în registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate bryndza podhalańska (dop)
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [provolone del monaco (chop)]
de înregistrare a unei denumiri în registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [provolone del monaco (dop)]
最后更新: 2010-09-01
使用频率: 1
质量:
februára 2010 , ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [provolone del monaco (chop)]
121/2010 al comisiei din 9 februarie 2010 de înregistrare a unei denumiri în registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [provolone del monaco (dop)]
最后更新: 2010-09-01
使用频率: 1
质量:
ktorým sa schvaľujú malé zmeny a doplnenia špecifikácie názvu zapísaného do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [ternasco de aragón (chzo)]
de aprobare a unor modificări minore din caietul de sarcini al unei denumiri înregistrate în registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [ternasco de aragón (igp)]
最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:
januára 2010 , ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [arzùa-ulloa (chop)]
20/2010 al comisiei din 12 ianuarie 2010 de înregistrare a unei denumiri în registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [arzùa-ulloa (dop)]
最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:
(2) nájom a vypožičiavanie diel chránených autorským právom a predmetov chránených súvisiacimi právami zohráva čoraz významnejšiu úlohu predovšetkým pre autorov, výkonných umelcov a výrobcov zvukových záznamov a filmov.
(2) Închirierea și împrumutul de opere care fac obiectul dreptului de autor și de obiecte protejate prin drepturi conexe capătă o importanță crescândă, în special pentru autorii, artiștii interpreți sau executanți și producătorii de fonograme și de filme.
最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:
decembra 2007 , ktorým sa schvaľujú nezanedbateľné zmeny a doplnenia špecifikácie názvu zaznamenaného do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení huile d'olive de nyons (chop)
1431/2007 al comisiei din 5 decembrie 2007 de aprobare a modificărilor care nu sunt minore din caietul de sarcini al unei denumiri înregistrate în registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate huile d'olive de nyons (dop)
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
(1) určité členské štáty alebo určité oblasti členských štátov boli v rámci smernice komisie 2001/32/es [2] uznané za chránené zóny, pokiaľ ide o určité škodlivé organizmy.
(1) directiva 2001/32/ce a comisiei [2] recunoaște anumite state membre sau zone ale statelor membre ca fiind zone protejate în ceea ce privește anumite organisme dăunătoare.
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量: