来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dospěje-li soud k závěru, že obsah smíru představuje závažnou ujmu pro některého účastníka, obcházení zákona nebo zneužití práva, neschválí jej.
if the judicial body considers that the content of the conciliation agreement constitutes a serious detriment to one of the parties, evasion of the law or a misuse of rights, it shall not approve it.
uvedené povolení podléhá podmínkám, které jsou orgány oprávněny stanovit pro účely předcházení možným daňovým únikům nebo zneužití daňového režimu.
such authorisation shall be subject to the conditions that the authorities are entitled to lay down for the purposes of preventing any possible evasion or abuse.
vzhledem k tomu, že členské státy by neměly být zbaveny prostředků boje proti případným daňovým únikům, vyhýbání se daňovým povinnostem nebo zneužití při uplatňování osvobození od daně;
whereas member states should not be deprived of the means of combating any evaision, avoidance or abuse which may arise in the field of exemptions;
výraz „citelná sankce“ zahrnuje spáchání trestného činu podle zákona o daňových únicích nebo zákona o účetnictví nebo práva obchodních společností nebo daňových právních předpisů.
the term ‘serious penalty’ includes the commission of any criminal act provided by the tax evasion law or the accountancy law or the company law or the tax legislation.