来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
překotné fiskální konsolidace tudíž mohou podkopávat samy sebe.
rapid fiscal consolidation thus can be self-defeating.
最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:
kritika japonského mlčení nemusí podkopávat strategické japonsko-americké spojenectví.
criticizing japan's silence need not undermine the japanese-us strategic alliance.
最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:
rada se snaží podkopávat každé pozitivní opatření; systematicky vylučuje navrhovaná opatření.
the council is trying to undermine every positive measure; it is systematically eliminating the measures proposed.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
hlavně však mohou podrývat ochranu spotřebitele, integritu trhu a podkopávat důvěru ve finanční sektor.
but, decisively, those divergences may also create the risk of undermining consumer protection, market integrity, and confidence in the financial sector.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
společným řešením bychom neměli podkopávat právo členských států, ale zajistit právní jistotu na evropském trhu.
working together, we should not undermine the law of the member states, but ensure legal certainty in the european market.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
Časy si žádají takový mezinárodní finanční systém, který bude podporovat - ne podkopávat - růst a rozvoj.
an international financial system to support - not undermine - growth and development is what the times demand.
最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:
určité chování, například praktiky „market timing“ a „late trading“, může poškozovat podílníky a podkopávat fungování trhu.
certain behaviour, such as market timing and late trading, may have detrimental effects on unit-holders and may undermine the functioning of the market.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
aniž by hnal ekonomiku vpřed, podkopává její základy.
instead of urging economy forward, it undermines its foundations.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: