您搜索了: vložení veřejného alba (捷克语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

English

信息

Czech

vložení veřejného alba

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

英语

信息

捷克语

vložení veřejných prostředků do inovací

英语

putting the power of the public purse to innovation

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

vyžádá si to vložení veřejných prostředků, zejména na demonstrace a brzké zavedení těchto technologií.

英语

this will require public money for especially demonstration and early deployment.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

(134) první zpráva zdůrazňuje, že různé právní kategorie, které se vztahují k francouzskému občanskému, obchodnímu nebo správnímu právu, použité poradcem v analýze prohlášení státu nejsou relevantní pro uvážení, že by ministerská prohlášení byla schopna vytvářet práva ve prospěch třetích stran. poznámka zvláště zdůrazňuje, že podmínky vyžadované pro využití zodpovědnosti státu za nedodržení jeho příslibu nejsou v daném případě shromážděny. poznámka upřesňuje, pouhá skutečnost provedení příslibu, i když spočívá v platbě určité peněžní částky, nijak sama o sobě nepostačuje k vložení veřejných financí, k "zmrazení státních zdrojů" bez právního aktu. poznámka k tomuto bodu uzavírá, že francouzská judikatura nemůže dokázat, že v daném případě dochází k "převodu státních zdrojů" z důvodu příslibu podmíněného akcionářskou půjčkou. poznámka rovněž upřesňuje, že musí existovat vazba mezi státními zdroji a poskytnutou výhodou. předmětem sporné věci vykonaného příslibu je vyrovnat škodu, které byl případně vystaven příjemcem příslibu. povinné odškodnění mu tedy nemůže poskytovat výhodu.

英语

(134) the first memorandum states that the various legal categories under french civil, commercial or administrative law used by the consultant in its analysis of the state's declarations are not relevant to any finding that the ministerial declarations may be capable of creating rights on the part of third parties. more particularly, the memorandum claims that the conditions required for the state's responsibility to be incurred for non-compliance with its promise are not met in the present case. it argues that in no way does the mere act of making a promise, even to pay certain sums of money, suffice in itself to commit public finances, to "immobilise state resources", without a legal instrument. it concludes on this point that there is nothing in french case law to show that there has been a "transfer of state resources" in the present case due to the conditional promise of a shareholder loan. it adds that there must be a link between the state resources and the advantage granted. litigation over promises made is designed solely to compensate for any loss suffered by the promise's recipient. the compensation due cannot therefore procure for the latter an advantage.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,793,736,885 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認