来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tomuto ukazateli byla tedy přikládána menší důležitost než ostatním uvedeným ukazatelům.
deze indicator werd derhalve minder zinvol geacht dan de andere.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:
při hlasování ve výboru je hlasům zástupců členských států přikládána váha způsobem stanoveným v uvedeném článku.
bij de stemming in het comité worden de stemmen van de vertegenwoordigers van de lidstaten gewogen overeenkomstig genoemd artikel.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
d) důležitost, která je přikládána pomoci a prioritám z regionálního a celostátního hlediska;
d) het belang dat de bijstandspakketten en de prioritaire zwaartepunten uit regionaal en nationaal oogpunt hebben;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
vyšetřování obchodování s lidmi by měla být přikládána stejná priorita jako ostatním oblastem organizovaného zločinu a měly by v něm být používány odborné vyšetřovací postupy a strategie rozbíjení sítí.
het onderzoek naar de mensenhandel moet dezelfde prioriteit krijgen als andere terreinen van de georganiseerde criminaliteit in die zin dat van gespecialiseerde onderzoekstechnieken en ontwrichtingsstrategieën gebruik wordt gemaakt.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
Členské státy mají povinnost nabídnout zemědělcům možnost se do takových programů zapojit, což samo o sobě vyjadřuje politickou důležitost, která je uvedeným programům přikládána.
lidstaten hebben de plicht dergelijke agromilieuregelingen aan hun boeren aan te bieden: een duidelijke illustratie van het belang dat de beleidsmakers aan dit soort regelingen hechten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ecb zdůrazňuje, že je zapotřebí, aby druhému pilíři byla přikládána stejná důležitost jako ostatním pilířům basel ii, tj. minimálním kapitálovým požadavkům a tržní disciplíně.
de ecb benadrukt dat het van belang is dat de tweede pijler op gelijke voet wordt behandeld met de overige bazel-ii pijlers, te weten minimumkapitaalvereisten en marktdiscipline.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
3) vzhledem k tomu, že by měla být v rámci pes přikládána vysoká priorita dialogu a spolupráci se všemi státy na severní, východní a jižní hranici eu;
3) overwegende dat het, in het kader van het nabuurschapsbeleid, ook hoge prioriteit moet geven aan de dialoog en samenwerking met alle landen aan de noord-, oost- en zuidgrens van de unie;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
3 se stanovuje každý rok. aniž je dotčen článek 6, vypočítává se individuálně pro každého jednotlivého tradičního dodavatele akt na základě stanoveného stupně konkurenceschopnosti a významu pěstování banánů pro hospodářství příslušné země, přičemž je oběma kriteriím přikládána stejná váha.
onverminderd artikel 6 wordt dit voor elke traditionele acs-leverancier afzonderlijk berekend op basis van het geconstateerde verschil in concurrentievermogen en het belang van de bananenproductie voor de economie van het betrokken land, waarbij beide criteria even zwaar wegen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
2.4 doufá, že zejména při šíření dobrých praktik bude priorita přikládána nejenom službám on-line, ale i příkladům toho, jak ict přispěly ke zvyšování kvality a produktivity v tradičních službách a ke snížení zbytečné byrokracie;
2.4 het comité van de regio's hoopt dat vooral bij de verspreiding van goede praktijken niet alleen aandacht wordt geschonken aan on-linediensten maar ook aan voorbeelden van hoe ict's hebben geholpen de kwaliteit en productiviteit van traditionele overheidsdiensten te verbeteren, en onnodige rompslomp te voorkómen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量: