来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
provozování parkovišť
servicios de estacionamiento
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
nátěry povrchu parkovišť
trabajos de pintura de superficies de aparcamiento
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
Řády parkovišť se různí.
las normativas de los aparcamientos varían.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zajištění bezpečných parkovišť;
previsión de aparcamientos seguros;
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
služby týkající se parkovišť
servicios de aparcamientos
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
dostatečné množství bezpečných parkovišť;
presencia de un número suficiente de aparcamientos seguros;
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
nátěry a značení povrchu silnic a parkovišť
la pintura de señales en carreteras y aparcamientos
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
provozování parkovišť však mezi těmito dvanácti kategoriemi činností uvedeno není.
sin embargo, la explotación de aparcamientos no figura entre estas últimas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jako příklad můžeme uvést výzvu ke zvýšení počtu hlídaných parkovišť.
por ejemplo, hizo un llamamiento para que se incrementara el número de plazas de aparcamiento vigiladas.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
zajištění dostatečného množství bezpečných parkovišť by tak mělo být nedílnou součástí řízení bezpečnosti silniční infrastruktury.
por ello, la previsión de aparcamientos seguros y suficientes debe ser parte integrante de la gestión de la seguridad de las infraestructuras viarias.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
každý z uvedených orgánů byl tedy osvobozen od dph v souvislosti s příjmy, které získává z provozování parkovišť.
por tanto, cada una de las antedichas entidades locales quedaba exenta del iva por lo que respecta a sus rendimientos derivados de la explotación de aparcamientos.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dostatečné množství parkovišť u silnic je velmi důležité nejen pro prevenci trestných činů, ale i pro bezpečnost silničního provozu.
además de la prevención de la delincuencia, también es de suma importancia para la seguridad vial un número suficiente de aparcamientos en los márgenes de la carretera.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
- platby za nájmy a leasingy užívaných budov nebo části budov a za pronájem konferenčních prostor, skladů, garáží a parkovišť,
25 01 08 01 _bar_ defensa jurídica _bar_ 5 _bar_ 4100000 _bar_ 4000000 _bar_ 4779431,87 _bar_
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
historicky měly ve spojeném království místní územně správní celky za to, že jsou osobami povinnými k dph v souvislosti s příjmy, které získávají z provozování parkovišť.
históricamente, las entidades locales del reino unido han aceptado que tienen la condición de sujetos pasivos del iva por lo que respecta a sus rendimientos derivados de la explotación de aparcamientos.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
místní orgány ani soukromé subjekty tak nebudou moci předvídat s jistotou požadovanou k vedení svých záležitostí, zda na daném místním trhu bude provozování placených parkovišť místními orgány dph podléhat, či nikoli.
en consecuencia, ni las entidades locales ni los operadores privados podrán prever con la certidumbre necesaria para llevar a cabo sus actuaciones si, en un mercado local determinado, la explotación de aparcamientos de pago por parte de las entidades locales se encuentra o no sujeta al iva.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tyto prostředky jsou určeny na studie proveditelnosti a poskytují dotace na zahájení počátečního financování pilotního projektu týkajícího se bezpečnosti transevropské silniční sítě, včetně vytvoření hlídaných parkovišť pro nákladní automobily u hlavních dopravních tepen po celé evropě.
este crédito se destina a la realización de estudios de viabilidad y a subvenciones de puesta en marcha para un proyecto piloto de seguridad en la red transeuropea de transporte por carretera, incluida la creación de aparcamientos vigilados para camiones en las principales rutas de transporte por carretera en toda europa.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- nákladů na nákup nebo pronájem budov nebo konstrukce budov, - nájemného a nájemného z pozemku a pronájem konferenčních místností, skladů, garáží a parkovišť,
- los gastos relativos a la realización y al desarrollo del sitio intranet de la comisión (intracomm), y a la elaboración del semanario commission en direct,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
2.2 v celosvětovém měřítku globální smlouvy již dlouho umožňují financování, projektování, realizaci a provozování mnoha projektů, od dálnic a parkovišť, přes vodohospodářské sítě, muzea, letiště, tramvajovou či podzemní dopravu, až po urbanizační projekty a celkové rekonstrukce škol, nemocničních zařízení atp.
2.2 a nivel mundial, hace mucho tiempo que los contratos globales permiten financiar, diseñar, ejecutar y gestionar durante un determinado plazo de tiempo no sólo autopistas y aparcamientos, sino también redes de agua, museos, aeropuertos, líneas de tranvía o metro, acondicionamientos urbanos, renovaciones íntegras de escuelas y hospitales, etc.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量: