来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dozeral na výsluchy politických aktivistov, ktoré príslušníci kgb viedli po demonštrácii 19. decembra 2010.
unter seiner aufsicht nahmen kgb-mitarbeiter an den verhören politischer aktivisten nach den demonstrationen vom 19. dezember 2010 teil.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
pokrok smerom k demonštrácii využiteľnosti jadrovej syntézy ako zdroja energie využívaním existujúcich a budúcich zariadení jadrovej syntézy
fortschritte im hinblick auf die demonstration der durchführbarkeit der stromerzeugung durch kernfusion mittels bestehender und künftiger kernfusionsanlagen
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
v tomto smere bol zvlášť aktívny po násilnom potlačení pokojných demonštrácii 19. decembra 2010 a následných protestov.
in dieser hinsicht war er nach der niederschlagung der friedlichen demonstrationen vom 19. dezember 2010 und der anschließenden proteste besonders aktiv.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 4
质量:
silná podpora by sa mala poskytnúť výskumu a vývoju, ako aj demonštrácii, aby sa náklady na nízkouhlíkové technológie stlačili dolu.
forschung, entwicklung und demonstration müssen stark gefördert werden, um die kosten der technologien für niedrige co2-emissionen zu senken.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dňa 31. januára 2011 odsúdil aktivistu občianskej spoločnosti maksima viniarskeho na 10 dní odňatia slobody za jeho účasť na demonštrácii na podporu politických väzňov.
am 31. januar 2011 verurteilte er den aktivisten der zivilgesellschaft maksim winiarski zu 10 tagen haft wegen dessen teilnahme an einer demonstration zur unterstützung politischer gefangener.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
ich výsledky musia byť dopodrobna zverejnené a viesť k ďalšiemu výskumu, demonštrácii a trhovým investíciám.
die ergebnisse müssen weithin bekannt gemacht werden und zu weiteren forschungs- und demonstrationsarbeiten sowie zu marktinvestitionen führen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
5) posúvať sa k demonštrácii využiteľnosti jadrovej syntézy ako zdroja energie využívaním jestvujúcich a budúcich zariadení jadrovej syntézy
5) fortschritte im hinblick auf die demonstration der durchführbarkeit der stromerzeugung durch kernfusion mittels bestehender und künftiger kernfusionsanlagen
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
prispievať k vývoju a demonštrácii inovatívnych technológií, systémov, metód a nástrojov na zmiernenie zmeny klímy, ktoré sú vhodné na zopakovanie, presun alebo uplatňovanie.
beitrag zur entwicklung und demonstration innovativer technologien, systeme, methoden und instrumente zum klimaschutz, die sich für eine wiederholung, Übertragung oder ein mainstreaming eignen.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
prispievať k vývoju a demonštrácii inovatívnych technológií, systémov, metód a nástrojov na adaptáciu na zmenu klímy, ktoré sú vhodné na zopakovanie, presun alebo uplatňovanie.
beitrag zur entwicklung und demonstration innovativer technologien, systeme, methoden und instrumente zur anpassung an den klimawandel, die sich für eine wiederholung, eine Übertragung oder ein mainstreaming eignen.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
pokrok smerom k demonštrácii využiteľnosti jadrovej syntézy ako zdroja energie využívaním existujúcich a budúcich zariadení jadrovej syntézy (vedúce postavenie priemyslu; spoločenské výzvy)
fortschritte im hinblick auf die demonstration der durchführbarkeit der stromerzeugung durch kernfusion mittels bestehender und künftiger kernfusionsanlagen (führende rolle der industrie, gesellschaftliche herausforderungen)
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
(e) posúvať sa k demonštrácii využiteľnosti jadrovej syntézy ako zdroja energie využívaním jestvujúcich a budúcich zariadení jadrovej syntézy;
(e) fortschritte im hinblick auf die demonstration der durchführbarkeit der stromerzeugung durch kernfusion mittels nutzung bestehender und künftiger kernfusionsanlagen,
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(d) prispievať k vývoju a demonštrácii takých inovatívnych adaptačných technológií, systémov, metód a nástrojov, ktoré sú vhodné na zopakovanie, presun alebo mainstreaming.
(d) beitrag zur entwicklung und demonstration innovativer anpassungstechnologien, ‑systeme, ‑methoden und –instrumente, die sich für eine wiederholung, Übertragung oder ein mainstreaming eignen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
v záujme dosiahnutia konečného cieľa záväzkov (140 g co2/km) musia všetky tri združenia výrazne zintenzívniť svoje úsilie. komisia na základe pripojených spoločných správ potvrdzuje, že všetky tri združenia opätovne potvrdili svoje pevné rozhodnutie maximálne sa riadiť svojimi záväzkami. acea a jama však neboli schopné poskytnúť pevnejšie záruky ako v predchádzajúcich rokoch, a to že splnia úroveň 140 g co2/km do roku 2008 (acea) a 2009 (jama), napriek tomu, že obdobie záväzkov sa už chýli ku koncu; kama dosiahlo veľmi výrazné zníženie v roku 2004 a potvrdilo, že nie je žiadny dôvod na to, aby svoj záväzok nesplnilo[24]. komisia zdôrazňuje význam splnenia cieľa 140 g co2/km pre automobilový priemysel, ktorý komisia považuje za dosiahnuteľný a ktorý sa priemysel zaviazal splniť. komisia zdôrazňuje aj potrebu naďalej vynakladať úsilie smerujúce k technickému výskumu, vývoju a demonštrácii v oblasti efektívnejších pohonov a pomocných systémov (vrátane mobilných klimatizačných zariadení) pre osobné a ľahké úžitkové vozidlá s cieľom dosiahnuť nižšie náklady a zlepšenú výkonnosť, vrátane celkovej efektívnosti a trvanlivosti.
um das endziel ihrer selbstverpflichtungen von 140 g co2/km zu erreichen, müssen alle drei verbände ihre anstrengungen erheblich verstärken. gemäß den als anhang beigefügten gemeinsamen berichten anerkennt die kommission, dass alle drei verbände erneut ihren festen entschluss bekräftigt haben, sich nach kräften um die erfüllung ihrer selbstverpflichtung zu bemühen. obwohl sich der zeitraum für die erfüllung der entsprechenden selbstverpflichtung seinem ende nähert, waren acea und jama jedoch nicht in der lage, nachdrücklicher als in den vorjahren zuzusichern, dass sie das ziel von 140 g co2/km bis 2008 (acea) und 2009 (jama) erreichen werden. kama hat im jahre 2004 eine sehr beachtliche verringerung erzielt und bestätigt, dass kama keinen grund zur annahme sieht, der verband könne seine selbstverpflichtung nicht einhalten.[24] die kommission bekräftigt die bedeutung, die dem erreichen des zielwertes von 140 g co2/km durch die automobilindustrie zukommt; sie betrachtet diese selbstverpflichtung der industrie als realistisch. außerdem betont die kommission die notwendigkeit weiterer bemühungen im bereich der technischen forschung sowie der entwicklung und der demonstration effizienterer antriebs-und hilfsaggregate (einschließlich mobiler klimaanlagen) für personenkraftwagen und nutzfahrzeuge im hinblick auf kostensenkungen und leistungssteigerungen einschließlich der gesamteffizienz und der lebensdauer der systeme.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: