您搜索了: dokumentáciách (斯洛伐克语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Slovak

German

信息

Slovak

dokumentáciách

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯洛伐克语

德语

信息

斯洛伐克语

Žalobkyňa však vyjadruje túto výhradu bez akéhokoľvek, hoci aj nepresného pripomenutia úloh a povinností obsiahnutých v zadávacích dokumentáciách, ktoré uvádza.

德语

die klägerin erhebt diese rüge jedoch, ohne, und sei es auch nur andeutungsweise, die in den von ihr erwähnten pflichtenheften auferlegten aufträge und verpflichtungen näher zu bezeichnen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

ak však registráciu obsahujúcu tieto informácie predložil už iný registrujúci, agentúra dá ďalším účastníkom povolenie odkazovať na tieto informácie vo svojich dokumentáciách k registrácii.

德语

ist jedoch eine registrierung, die diese informationen enthält, bereits von einem anderen registranten eingereicht worden, so erteilt die agentur dem/den anderen teilnehmer/n die erlaubnis, auf die informationen in seinem/ihrem registrierungsdossier bezug zu nehmen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

(1) bol zainteresovaný na rôznych technických dokumentáciách o me- to dológiách rozvoja a ex-post štúdiách leadera na európskej úrovni

德语

(1) jean-pierre vercruysse war an verschiedenen technischen studien über entwicklungsmethodiken und ex-post-studien zu leader auf europäischer ebene (typologie lokaler aktionsgruppen, analyse über die durchführung von leader, mehrwert für die lag-vernetzung usw.) beteiligt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

v druhom rade generálna advokátka v bode 95 svojich návrhov nezohľadňuje nijaký rozdiel medzi ochranou údajov a dôvernosťou údajov obsiahnutých v dokumentáciách, čo zakladá nový postoj, ku ktorému sa taktiež účastníci konania nevyjadrili.

德语

zweitens habe die generalanwältin in nr. 95 ihrer schlussanträge dem unterschied zwischen dem schutz der daten und der vertraulichkeit der daten in unterlagen überhaupt nicht rechnung getragen, was einen neuen standpunkt darstelle, der zwischen den parteien ebenfalls nicht erörtert worden sei.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

3. ak vlastník štúdie uvedenej v odseku 1, ktorá zahŕňa testy na stavovcoch, odmietne predložiť ostatným účastníkom buď dôkaz o nákladoch na štúdiu alebo štúdiu samotnú, nesmie pokračovať v registrácii, pokiaľ tieto informácie neposkytne ostatným účastníkom. ostatní účastníci pokračujú v registrácii bez splnenia príslušnej informačnej požiadavky a vysvetlia tento dôvod v dokumentácii k registrácii. Štúdia sa nezopakuje, pokiaľ im do 12 mesiacov od dátumu registrácie ďalších účastníkov vlastník informácií tieto informácie neposkytne a agentúra nerozhodne, že by mali test zopakovať oni. ak však registráciu obsahujúcu tieto informácie predložil už iný registrujúci, agentúra dá ďalším účastníkom povolenie odkazovať na tieto informácie vo svojich dokumentáciách k registrácii. Ďalší registrujúci má nárok na rovnaký podiel na nákladoch voči ostatným účastníkom za predpokladu, že im sprístupní úplnú správu o štúdii, pričom tento podiel je vymáhateľný na vnútroštátnych súdoch.

德语

3. weigert sich der eigentümer einer studie nach absatz 1, die wirbeltierversuche einschließt, entweder die kosten dieser studie nachzuweisen oder die studie selbst anderen teilnehmern zur verfügung zu stellen, so kann er erst dann die registrierung vornehmen, wenn er dem/den anderen teilnehmer/n die informationen zur verfügung stellt. der/die andere/n teilnehmer setzen das registrierungsverfahren fort, ohne das einschlägige informationserfordernis zu erfüllen und legen die gründe hierfür im registrierungsdossier dar. die studie wird nicht wiederholt, es sei denn, der eigentümer der informationen hat nicht binnen zwölf monaten nach dem zeitpunkt der registrierung der/des anderen teilnehmer/s diesen die informationen zur verfügung gestellt und die agentur beschließt, dass der versuch von ihnen zu wiederholen ist. ist jedoch eine registrierung, die diese informationen enthält, bereits von einem anderen registranten eingereicht worden, so erteilt die agentur dem/den anderen teilnehmer/n die erlaubnis, auf die informationen in seinem/ihrem registrierungsdossier bezug zu nehmen. sofern der andere registrant dem/den anderen teilnehmer/n den umfassenden studienbericht zur verfügung stellt, hat er gegenüber dem/den anderen teilnehmer/n einen vor den nationalen gerichten durchsetzbaren anspruch auf Übernahme der kosten zu gleichen teilen.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,167,518 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認