来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ak ktorákoľvek plemenárska organizácia alebo združenie, ktoré vedie plemenné knihy, prestane dôsledne dodržiavať podmienky uvedené v prílohe, orgány členského štátu takejto organizácii alebo združeniu úradné schválenie odnímu.
die behörden des betreffenden mitgliedstaates entziehen einer zuechtervereinigung oder zuchtorganisation, die zuchtbücher führt, die amtliche zulassung, wenn die vereinigung oder organisation die bedingungen des anhangs nicht mehr in dauerhafter weise erfuellt.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
2. požiadavky uvedené v druhej a tretej zarážke odseku 1 sa môžu odlišovať podľa toho, či prasnica patrí k plemenu, hoci nemá známy pôvod alebo bola vyšľachtená podľa hybridizačného programu, ktorý schválilo združenie chovateľov alebo plemenárska organizácia.
(2) die in absatz 1 zweiter und dritter gedankenstrich genannten anforderungen können unterschiedlich gehandhabt werden, je nachdem, ob das weibliche tier zu dieser rasse gehört, obwohl es unbekannten ursprungs ist, oder ob es aus einem kreuzungsprogramm hervorgegangen ist, das von der zuechtervereinigung oder zuchtorganisation gebilligt wurde, die das herdbuch führt.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
1. plemenárska organizácia alebo združenie, ktoré vedie plemennú knihu, sa môže rozhodnúť, že samica, ktorá nespĺňa kritéria stanovené v článku 1, môže byť zapísaná do prílohy k plemennej knihe. daná samica musí spĺňať nasledovné požiadavky:
(1) eine zuechtervereinigung oder eine zuchtorganisation, die ein zuchtbuch führt, kann beschließen, daß ein weibliches tier, das den kriterien gemäß artikel 1 nicht entspricht, in einem anhang zum zuchtbuch eingetragen werden kann, sofern es folgenden anforderungen genügt:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: