来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hlavnou príčinou súch je polokontinentálne podnebie, ktoré je citlivé aj na zmenu klímy.
hauptursache von dürren ist das semikontinentale klima, aufgrund dessen die region auch anfällig für den klimawandel ist.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
Čo sa týka podnebia výrobnej oblasti, ktoré je polokontinentálne, vyznačuje sa teplým letom a teplou jeseňou, počas ktorej sa striedajú slnečné dni a chladné noci.
das semikontinentale klima des erzeugungsgebiets wird durch heiße sommer und spätsommer mit sonnigen tagen und kühlen nächten gekennzeichnet.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
(4) pokiaľ ide o nedodržiavanie podmienok uvedených v článku 2 nariadenia (ehs) č. 2081/92, námietkou sa spochybňuje, žeby choucroute (kyslá kapusta) za danú kvalitu vďačila podmienkam, ktoré sú údajne špecifické pre alsasko. konkrétne ide o dobrú zrelosť kapusty, ktorá sa pripisuje podnebiu a vlastnostiam pôdy v alsasku, spôsob prírodnej fermentácie a know-how rodinných remeselných podnikov. Čo sa týka typov pôdy, tie sú v žiadosti o registráciu opísané ako hlboké, bohaté a dobre odvodnené. Čo sa týka podnebia výrobnej oblasti, ktoré je polokontinentálne, vyznačuje sa teplým letom a teplou jeseňou, počas ktorej sa striedajú slnečné dni a chladné noci. avšak týmito všeobecnými podnebnými podmienkami a vlastnosťami pôdy sa vyznačujú aj iné regióny, kde sa pestuje kapusta, a nie sú preto špecifické v zmysle článku 2 ods. 2 písm. b. Čo sa týka fermentácie, špecifikácia neobsahuje prvky, ktoré by umožnili charakterizovať ju ako%quot%prírodnú%quot% a pripísať ju výlučne alsaskému regiónu. daná kvalita alebo osobitná charakteristika choucroute sa teda nemôžu zakladať na týchto prvkoch.
(4) was die nichteinhaltung der bedingungen gemäß artikel 2 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 betrifft, so wird in dem einspruch bestritten, dass eine bestimmte qualität des sauerkrauts auf faktoren zurückzuführen ist, die speziell im elsass vorzufinden sind, nämlich auf die richtige reife des kohls, die den faktoren klima und bodenbeschaffenheit zugeschrieben wird, sowie ferner auf die natürliche fermentierung und das fachwissen der handwerklichen familienbetriebe. was die beschaffenheit der böden betrifft, so werden diese im eintragungsantrag als besonders tief, reich und gut drainiert beschrieben. das semikontinentale klima des erzeugungsgebiets wird durch heiße sommer und spätsommer mit sonnigen tagen und kühlen nächten gekennzeichnet. diese klimatischen bedingungen und diese bodenbeschaffenheit finden sich jedoch auch in anderen gebieten, in denen kohl angebaut wird, und sind somit keine spezifischen merkmale im sinne von artikel 2 absatz 2 buchstabe b. was die fermentierung anbelangt, so enthält die spezifikation keine anhaltspunkte dafür, dass diese als "natürlich" bezeichnet und nur mit dem elsass in zusammenhang gebracht werden kann. die bestimmte qualität oder ein bestimmtes merkmal des sauerkrauts lassen sich also nicht auf diese faktoren zurückführen.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式