来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vysokovýkonné pripojenie 5g
hochleistungsfähige 5g-netzanbindung
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
vysokovýkonné siete na trvalo
hochleistungsnetze für eine
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vysokovýkonné elektródy a povrchové vrstvy
hochleistungselektroden und -beschichtungen
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
vstrekovacie potrubie (len pre vysokovýkonné vozidlá)
einspritzleitungen (nur schwere nutzfahrzeuge)
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
v prípade periodickej regenerácie (len pre vysokovýkonné vozidlá)
bei periodischer regenerierung (nur schwere nutzfahrzeuge)
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
emisie (euro vi) vysokovýkonné vozidlá/prístup k informáciám
emissionen (euro vi) schwerer nutzfahrzeuge/ zugang zu informationen
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
opis aktivácie obmedzovača krútiaceho momentu (len pre vysokovýkonné vozidlá):
voraussetzungen für die aktivierung des drehmomentbegrenzers (nur schwere nutzfahrzeuge): …
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
41a emisie (euro vi) vysokovýkonné vozidlá/prístup k informáciám
41a emissionen (euro vi) schwerer nutzfahrzeuge/ zugang zu informationen
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ľahké vysokovýkonné redukčné ozubené súkolesie (faktor k viac ako 300);
hochleistungsuntersetzungsgetriebe in leichtbauweise (k-faktor größer als 300),
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
výsledky od trl podporili názor, že zdokonalené systémy núdzového brzdenia sú prioritou pre vysokovýkonné vozidlá.
die arbeit von trl stützte die argumente für die vorrangige einführung vorausschauender notbremssysteme in schweren nutzfahrzeugen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
letectvo sa stalo katalyzátorom hospodárskeho rastu: vysokovýkonné odvetvie letectva prispieva k zdravému hospodárstvu eÚ.
die luftfahrt hat sich zum motor für das wirtschaftswachstum entwickelt: ein leistungsstarker luftfahrtsektor trägt zu einer gesunden eu-wirtschaft bei.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
lietadlá sú samozrejme jadrom letectva, a preto je konkurencieschopný letecký priemysel kľúčový pre vysokovýkonné odvetvie letectva.
da luftfahrzeuge das herzstück des luftverkehrs sind, ist eine wettbewerbsfähige luftfahrtindustrie ausschlaggebend für einen leistungsfähigen luftfahrtsektor.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
vysokovýkonné zdroje jednosmerného prúdu okrem uvedených v bode 0b001.j.6, vyznačujúce sa obidvoma týmito charakteristikami:
hochenergie-gleichstromversorgungsgeräte, die nicht von unternummer 0b001j6 erfasst werden, mit allen folgenden eigenschaften:
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
táto oblasť zahŕňa vývoj inovačných bezpečných a environmentálne šetrných lietadiel, vozidiel a plavidiel využívajúcich efektívne pohonné systémy a vysokovýkonné a inteligentné systémy prevádzky a kontroly.
hierunter fällt die entwicklung innovativer, sicherer und umweltfreundlicher luftfahrzeuge, kraftfahrzeuge und schiffe, die über effiziente antriebssysteme, eine hohe leistung und intelligente betriebs- und steuerungssysteme verfügen.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
je nutné spomenúť, že niektoré kritické materiály sú životne nevyhnutné pre vysokovýkonné technológie, takže sa nachádzame v akomsi začarovanom kruhu.
dabei muss jedoch bedacht werden, dass einige der kritischen rohstoffe unverzichtbarer bestandteil bestimmter hochleistungstechnologien sind, wir uns hier also in einer art teufelskreis befinden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
podporný výskum bude zahŕňať a podnecovať vývoj a použitie nových nástrojov a prístupov pre tvorbu biomedicínskych údajov a bude zahŕňať biologické zobrazovanie, omické vedy, vysokovýkonné metódy a postupy systémovej medicíny.
gegenstand der unterstützenden forschungsarbeiten sind die entwicklung und nutzung neuer instrumente und konzepte für die generierung biomedizinischer daten – und die förderung ihrer entwicklung und nutzung – u. a. durch bio-imaging, "-omik"-konzepte, konzepte mit hohem durchsatz und systemmedizinische konzepte.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bez uskutočnenia zmeny v politike znižovania úrovní emisií pre vysokovýkonné motorové vozidlá existuje vysoké riziko, že fungovanie vnútorného trhu by mohli narušiť členské štáty, ktoré budú chcieť prijať jednostranné kroky.
bleibt die politik zur senkung der emissionen von schweren nutzfahrzeugen unverändert, besteht die große gefahr, dass das funktionieren des binnenmarkts gestört wird, weil die mitgliedstaaten im alleingang tätig werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
s cieľom monitorovať v akej miere sa tento sektor podieľa na svetových emisiách skleníkových plynov (ghg), by komisia mala pre vysokovýkonné vozidlá zaviesť meranie spotreby paliva a emisií oxidu uhličitého.
um den anteil dieses sektors am weltweiten ausstoß von treibhausgasen zu beobachten, sollte die kommission messungen des kraftstoffverbrauchs und der kohlendioxidemissionen von schweren nutzfahrzeugen einführen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(10) keďže zlepšenie požiadaviek pre nové osobné automobily a ľahké nákladné vozidlá v smernici 70/220/ehs tvorí súčasť konzistentnej globálnej stratégie spoločenstva, čo tiež bude zahŕňať revíziu noriem pre ľahké nákladné vozidlá a vysokovýkonné vozidlá od roku 2000, zlepšenie motorových palív a presnejšie vyhodnotenie prevádzkových emisných charakteristík vozidla; keďže však popri týchto opatreniach budú potrebné na dosiahnutie kritérií kvality ovzdušia v najviac znečisťujúcich oblastiach ďalšie úsporné miestne opatrenia;
(10) die verbesserung der vorschriften für neue personenkraftwagen und leichte nutzfahrzeuge in der richtlinie 70/220/ewg ist teil einer konsistenten globalen gemeinschaftsstrategie, die auch eine revision der vorschriften für leichte nutzfahrzeuge und schwere nutzfahrzeuge ab dem jahr 2000, eine verbesserung der kraftstoffe und eine genauere Überprüfung der emissionen von in betrieb befindlichen fahrzeugen umfaßt. neben diesen maßnahmen werden allerdings zusätzliche kostenwirksame lokale maßnahmen erforderlich sein, damit die luftqualitätskriterien in den am stärksten belasteten gebieten eingehalten werden.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: